<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>西文流行文化 彙整 - Conquer Language 雲飛語言文化</title>
	<atom:link href="https://yunfei.world/category/spanish/pop-cultura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://yunfei.world/category/spanish/pop-cultura/</link>
	<description>讓語言學習成為你的樂趣</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Oct 2025 10:08:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://yunfei.world/wp-content/uploads/2020/09/cropped-yunfei-fav-1-32x32.jpeg</url>
	<title>西文流行文化 彙整 - Conquer Language 雲飛語言文化</title>
	<link>https://yunfei.world/category/spanish/pop-cultura/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>10個西語系人氣Youtuber</title>
		<link>https://yunfei.world/yf/popular_youtuber/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 16:02:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<category><![CDATA[雲飛專屬]]></category>
		<category><![CDATA[西語系 YouTuber]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14840</guid>

					<description><![CDATA[<p>文／Juana &#160; 一、Spanish and go 由來自墨西哥和美國的一對情侶共同經營，以旅遊和西語教學為主要內容，可以認識各式各樣的拉美文化、生活用語和情境故事。影片都蠻有趣的也很有質感，適合西語初、中階的學習者。 &#160; &#160; 二、HolaSpain島男西文 由來自西班牙的阿弟仔和台灣的家瑾共同經營的頻道，沒錯，又是一對情侶！ 他們在影片中的互動很可愛～內容多以西中文化差異、西語教學、西班牙生活Vlog為主，每集都有中西字幕(超貼心)，適合想了解西班牙的人、以及初、中階學習者看。 &#160; &#160; 三、Mis Pastelitos 頻道擁有1000多萬粉絲，主題多以做夢幻甜點和玩具開箱為主，也會挑戰做巨型甜點，小朋友應該會蠻喜歡的！可以看到每集的拍攝場景都會布置得非常夢幻，充滿少女粉紅色泡泡～ 整體語速快，適合高階學習者。 &#160; &#160;   四、Kimberly Loaiza 頻道擁有3000多萬粉絲，影片多在分享一家四口的家庭生活日常，小編覺得一家人都非常可愛～呈現出來的訊息也都很歡樂和正向，能夠從他們的影片中得到許多快樂。適合中、高階學習者看。 &#160; &#160; 五、Yuya 超高人氣的美妝youtuber，影片主題蠻多元的，常介紹美妝、開箱、拍Vlog等等，Yuya的聲音走可愛路線，整體風格活潑且有趣，語速適中，適合中、高階學習者。 &#160; &#160; 六、elrubiusOMG 西語系國家的熱門網紅，頻道擁有4000多萬粉絲(粉絲數量也太驚人XD) 主要多介紹電玩遊戲、也會拍vlog、挑戰以及搞笑影片，他很擅長抓住流行趨勢，並以幽默搞笑的方式呈現，受到年輕世代的喜愛。語速偏快，適合高階學習者。 &#160; &#160; 七、Juana Martinez 頻道由一男一女經營，但主要常出現的是女生，主題多圍繞在生活上，常分享服裝穿搭、煮菜、感情問題等，語速適中，適合中、高階學習者。 &#160; 八、Coreano Vlogs 說著一口流利西語的韓國人(大家看到亞洲面孔講西語會較有親切感嗎XD) 目前定居於墨西哥，他的頻道受到許多拉美人的關注，多在介紹各國美食(去各個餐廳、街頭小吃拍)、開箱新奇的交通工具以及Vlog。 &#160; &#160; 九、Luisito Comunica 來自墨西哥的旅遊型Youtuber，頻道擁有3700多萬粉絲，他一邊環遊世界(超酷的！)一邊分享各國的文化、美食及趣事，主題豐富多元，觀看他的影片有一種打開眼界的感覺～ 語速適中，適合中、高階學習者。 &#160; &#160; 十、Juan Pablo Jaramillo 頻道主本身是一位男同志，會在頻道分享同志話題、朋友圈、以及他和男友的日常生活(超會放閃XD)，以這樣的身分向觀眾傳遞出正能量。整體語速偏快，適合高階學習者。 &#160;</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/yf/popular_youtuber/">10個西語系人氣Youtuber</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>文／Juana<br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>一、Spanish and go</strong></h3>
<p>由來自墨西哥和美國的一對情侶共同經營，以旅遊和西語教學為主要內容，可以認識各式各樣的拉美文化、生活用語和情境故事。影片都蠻有趣的也很有質感，適合西語初、中階的學習者。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/nE21D5kR21s" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>二、HolaSpain島男西文</strong></h3>
<p>由來自西班牙的阿弟仔和台灣的家瑾共同經營的頻道，沒錯，又是一對情侶！<br />
他們在影片中的互動很可愛～內容多以西中文化差異、西語教學、西班牙生活Vlog為主，每集都有中西字幕(超貼心)，適合想了解西班牙的人、以及初、中階學習者看。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/_3oZB7X-H-I" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>三、Mis Pastelitos </strong></h3>
<p>頻道擁有1000多萬粉絲，主題多以做夢幻甜點和玩具開箱為主，也會挑戰做巨型甜點，小朋友應該會蠻喜歡的！可以看到每集的拍攝場景都會布置得非常夢幻，充滿少女粉紅色泡泡～<br />
整體語速快，適合高階學習者。<br />
&nbsp;</p>
<h3><iframe src="https://www.youtube.com/embed/7fGZ8KT6HDc" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;<br />
<strong> </strong><br />
<strong>四、Kimberly Loaiza </strong></h3>
<p>頻道擁有3000多萬粉絲，影片多在分享一家四口的家庭生活日常，小編覺得一家人都非常可愛～呈現出來的訊息也都很歡樂和正向，能夠從他們的影片中得到許多快樂。適合中、高階學習者看。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/LC_6Brlu-TY" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>五、Yuya </strong></h3>
<p>超高人氣的美妝youtuber，影片主題蠻多元的，常介紹美妝、開箱、拍Vlog等等，Yuya的聲音走可愛路線，整體風格活潑且有趣，語速適中，適合中、高階學習者。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/oS6RyouBcWM" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>六、elrubiusOMG </strong></h3>
<p>西語系國家的熱門網紅，頻道擁有4000多萬粉絲(粉絲數量也太驚人XD) 主要多介紹電玩遊戲、也會拍vlog、挑戰以及搞笑影片，他很擅長抓住流行趨勢，並以幽默搞笑的方式呈現，受到年輕世代的喜愛。語速偏快，適合高階學習者。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/L3j2_lltzz8" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>七、Juana Martinez </strong></h3>
<p>頻道由一男一女經營，但主要常出現的是女生，主題多圍繞在生活上，常分享服裝穿搭、煮菜、感情問題等，語速適中，適合中、高階學習者。</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/NraeFwn8qIE" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>八、Coreano Vlogs </strong></h3>
<p>說著一口流利西語的韓國人(大家看到亞洲面孔講西語會較有親切感嗎XD) 目前定居於墨西哥，他的頻道受到許多拉美人的關注，多在介紹各國美食(去各個餐廳、街頭小吃拍)、開箱新奇的交通工具以及Vlog。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/zJmMNsycWmQ" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>九、Luisito Comunica </strong></h3>
<p>來自墨西哥的旅遊型Youtuber，頻道擁有3700多萬粉絲，他一邊環遊世界(超酷的！)一邊分享各國的文化、美食及趣事，主題豐富多元，觀看他的影片有一種打開眼界的感覺～<br />
語速適中，適合中、高階學習者。<br />
&nbsp;<br />
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/VbvkT2Y-00Y" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>十、Juan Pablo Jaramillo</strong></h3>
<p>頻道主本身是一位男同志，會在頻道分享同志話題、朋友圈、以及他和男友的日常生活(超會放閃XD)，以這樣的身分向觀眾傳遞出正能量。整體語速偏快，適合高階學習者。<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/Kg82zoLECPA" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/yf/popular_youtuber/">10個西語系人氣Youtuber</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10個西語系流行音樂歌手</title>
		<link>https://yunfei.world/yf/spanishpopmusic_singer/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2021 15:25:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<category><![CDATA[雲飛專屬]]></category>
		<category><![CDATA[西語系歌手]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14843</guid>

					<description><![CDATA[<p>文/ Juana 一、Ozuna 來自波多黎各的高人氣歌手，曲風多以雷鬼、拉丁trap和饒舌為主，很適合在party、夜店等場合播放，多首洗腦神曲深受大眾喜愛 (小編也超愛他的歌！) &#160; 推薦歌曲：Se Preparó &#160; 二、J Balvin 來自哥倫比亞的人氣一線歌手，將西文歌打入主流音樂市場的辣個男人！以充滿能量和狂野的雷鬼曲風，横掃各大音樂排行榜，拉丁天王的稱號當之無愧~ &#160; 推薦歌曲：Morado &#160; 三、Daddy Yankee 幾年前的神曲Despacito相信大家不陌生，而洋基老爹就是其中的原唱！他的曲風多為雷鬼、嘻哈、拉丁pop，擁有多首洗腦神曲。 &#160; 推薦歌曲：Con Calma &#160; 四、Alvaro Soler 爆紅歌曲Sofia原唱本人，曲風多為流行民謠以及拉丁流行，民謠加上流行元素真的很酷~Alvaro Soler除了擁有好聽的嗓音以外，還有超帥臉蛋！！成為歌手前有當過模特XD &#160; 推薦歌曲：Animal &#160; 五、Natti Natasha 出生於多明尼加的女歌手，曲風多以雷鬼、拉丁trap和Bachata為主，也和許多西語人氣歌手合作過。 小補充：Bachata(巴恰打)是來自多明尼加鄉間地區的音樂及舞蹈，主題多描述浪漫及悲傷的情感。 &#160; 推薦歌曲：Quién Sabe &#160; 六、Thalía 拉丁流行音樂天后級的人物！活躍樂壇多年的她也算是長青樹等級，被公認是墨西哥最成功及最具影響力的女歌手。曲風為流行搖滾、拉丁流行樂，除了歌手身分外，同時也是作家、演員及企業家。 &#160; 推薦歌曲：No Me Acuerdo (跟Natti Natasha的合作歌) &#160; 七、HA-ASH 墨西哥的女聲二人組，兩個人是姊妹，曲風多為鄉村和拉丁流行，甜蜜的嗓音在拉丁流行樂壇有著一席之地。 &#160; 推薦歌曲：¿Qué Me Faltó? &#160; 八、Enrique Iglesias ... <a title="10個西語系流行音樂歌手" class="read-more" href="https://yunfei.world/yf/spanishpopmusic_singer/" aria-label="More on 10個西語系流行音樂歌手">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/yf/spanishpopmusic_singer/">10個西語系流行音樂歌手</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>文/ Juana</p>
<h3><strong>一、Ozuna</strong></h3>
<p>來自波多黎各的高人氣歌手，曲風多以雷鬼、拉丁trap和饒舌為主，很適合在party、夜店等場合播放，多首洗腦神曲深受大眾喜愛 (小編也超愛他的歌！)<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：Se Preparó</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/KWGrPNqz4uc" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>二、J Balvin</strong></h3>
<p>來自哥倫比亞的人氣一線歌手，將西文歌打入主流音樂市場的辣個男人！以充滿能量和狂野的雷鬼曲風，横掃各大音樂排行榜，拉丁天王的稱號當之無愧~<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：Morado</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/d5ZVaWxkAaQ" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>三、Daddy Yankee</strong></h3>
<p>幾年前的神曲Despacito相信大家不陌生，而洋基老爹就是其中的原唱！他的曲風多為雷鬼、嘻哈、拉丁pop，擁有多首洗腦神曲。<br />
 &nbsp;<br />
推薦歌曲：Con Calma</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/DiItGE3eAyQ" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>四、Alvaro Soler</strong></h3>
<p>爆紅歌曲Sofia原唱本人，曲風多為流行民謠以及拉丁流行，民謠加上流行元素真的很酷~Alvaro Soler除了擁有好聽的嗓音以外，還有超帥臉蛋！！成為歌手前有當過模特XD<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：Animal</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/YfDhHUuGMuo" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>五、Natti Natasha</strong></h3>
<p>出生於多明尼加的女歌手，曲風多以雷鬼、拉丁trap和Bachata為主，也和許多西語人氣歌手合作過。<br />
小補充：Bachata(巴恰打)是來自多明尼加鄉間地區的音樂及舞蹈，主題多描述浪漫及悲傷的情感。<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：Quién Sabe</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/mG0b8IAJvts" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>六、Thalía</strong></h3>
<p>拉丁流行音樂天后級的人物！活躍樂壇多年的她也算是長青樹等級，被公認是墨西哥最成功及最具影響力的女歌手。曲風為流行搖滾、拉丁流行樂，除了歌手身分外，同時也是作家、演員及企業家。<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：No Me Acuerdo (跟Natti Natasha的合作歌)</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/iQEVguV71sI" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong><br />
七、HA-ASH</strong></h3>
<p>墨西哥的女聲二人組，兩個人是姊妹，曲風多為鄉村和拉丁流行，甜蜜的嗓音在拉丁流行樂壇有著一席之地。<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：¿Qué Me Faltó?</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/ZBFEUQ2i-8g" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong><br />
八、Enrique Iglesias</strong></h3>
<p>來自西班牙，今年46歲的他是拉丁樂壇極具代表性的男歌手，多首熱門情歌讓他擁有情歌王子的稱號。曲風多以流行音樂、R&amp;B、拉丁流行為主。<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：SUBEME LA RADIO</p>
<h3><iframe src="https://www.youtube.com/embed/9sg-A-eS6Ig" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;<br />
<strong><br />
九、Rosalía</strong></h3>
<p>有史以來第一位被提名為葛萊美最佳新人的全西語歌手！她是來自西班牙的新生代歌手Rosalía，年紀輕輕就拿下2020葛萊美和拉丁葛萊美獎項，可說是未來的天后接班人。在她的歌曲裡大膽的把傳統佛朗明哥音樂和當代流行音樂元素融合，得到廣大回響，曲風多為佛朗明哥流行和R&amp;B。<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：Juro Que<br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/mtym36PG6R8" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
&nbsp;</p>
<h3><strong>十、Paulo Londra</strong></h3>
<p>來自阿根廷的說唱歌手，2017年出道的他如今已是各大音樂排行榜的人氣歌手(他很年輕！)<br />
音樂風格多以拉丁trap和雷鬼為主，值得一提的是，身為一位說唱歌手，他會避免在歌曲中談到暴力、侮辱和毒品等歌詞，而是去談友誼、愛情和上帝等主題。<br />
&nbsp;<br />
推薦歌曲：Tal Vez  (小編OS：不覺得他長得痞痞的嗎XD)</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/NPpELzyP4rw" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/yf/spanishpopmusic_singer/">10個西語系流行音樂歌手</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>短期遊學大哉問【語言學習】</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/viaje/studytour_languagelearning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2021 07:46:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[旅遊、留學、遊學西文]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14239</guid>

					<description><![CDATA[<p>到國外學語言最快？短期遊學要有怎樣的語言程度？該不該在台灣學外語【語言學習】</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/viaje/studytour_languagelearning/">短期遊學大哉問【語言學習】</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3></h3>
<h3 class="title style-scope ytd-video-primary-info-renderer">到國外學語言最快？短期遊學要有怎樣的語言程度？該不該在台灣學外語【語言學習】</h3>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/-USFyC8X0Mc" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/viaje/studytour_languagelearning/">短期遊學大哉問【語言學習】</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【語言檢定考準備】考試季大補帖</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/dele/tipsfor_preparinglanguage_exam/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Oct 2021 07:23:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[DELE檢定考試]]></category>
		<category><![CDATA[學習工具]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14235</guid>

					<description><![CDATA[<p>YT 知識充電系列影片 (1) 怎麼準備語言檢定？考試季大補帖 &#160; (2) 西班牙語檢定考：DELE考試是什麼？怎麼準備？</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/dele/tipsfor_preparinglanguage_exam/">【語言檢定考準備】考試季大補帖</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2></h2>
<h2>YT 知識充電系列影片</h2>
<h3 class="title style-scope ytd-video-primary-info-renderer">(1) 怎麼準備語言檢定？考試季大補帖</h3>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/-5ka6Mcvu8E" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3 class="title style-scope ytd-video-primary-info-renderer">(2) 西班牙語檢定考：DELE考試是什麼？怎麼準備？</h3>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/KuvP4A2UBtk" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/dele/tipsfor_preparinglanguage_exam/">【語言檢定考準備】考試季大補帖</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【西班牙旅行】看巴賽主場足球賽心得分享＋看球現場西語教學</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/viaje/spaintravel_soccergame/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2021 16:28:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[旅遊、留學、遊學西文]]></category>
		<category><![CDATA[生活用語]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14153</guid>

					<description><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)    2018年4月12日 星期四 以前只能半夜從電視上看到的歐洲足球，今天終於親臨現場。從事前買票開始，與各位分享一下心得和撇步。 先說一下我是標準一日球迷，我真的就是去看熱鬧的，所以本篇不會有專業足球分析，但會有場邊觀察＋購票心得＋看足球西語教學＋一大堆照片 。 第一次看巴賽主場，很震撼 買票 我大約是提早兩個月在巴賽隆納足球隊官網買票，比賽當天我看現場是沒有滿場，去現場再買應該也是買得到，不過我們是去旅行的，一場買不到票可能就沒機會看了，所以還是建議先買。 關於買票的方法和選位子的建議，我們之前做過西班足球購票教學影片，大家可以參考。 重點建議不要買球門後方的，買長的那一邊的看得比較清楚，更講究一點的話就買在有FC BARCELONA字樣的對面那一邊的位子，方便拍出這種背景的照片。 來這個球場最重要的就這張照片了 特別提醒，從買票到球賽開打當天，最好一再注意官網確認日期，我提早兩個月前上網買的票，日期是4月8日，雖然票券上就有標註小小的「時間還有可能會改變」，但我顯然沒當它一回事，因為我們的認知上就覺得職業比賽的日期怎麼會隨便改呢？而右邊是比賽當天從電子票系統顯示出來的票，日期竟然就變成了4月7日，果然改了！ 之所以會在球賽前發現，是因為我4月7日當天在巴賽隆納街上亂逛的時候，看到這個路邊廣告，就覺得奇怪，球賽不是隔天嗎？怎麼4月7日當天也有，連踢兩場嗎？以中華職棒來說是很合理的，但我直覺覺得足球好像很少這樣（顯然我很不懂足球），總之我就立刻上網查，發現好像真的是改成4月7日，因為巴賽隆納隊隔一場比賽就是4月10日在義大利了！！！ 於是我馬上查地鐵路線衝球場，但因為發現時已經很接近比賽開始時間了，我還是晚了20分鐘到場，到場時順便問問工作人員是否真的是改期，他們回答真的是改期！而且跟我說：「Sí cambiaron la fecha, está muy mal organizado, tienen que mejorar.（對是改期了沒錯，這整個運作很不好，我們還得想辦法進步XD）」。 顯然球賽改期還蠻正常的，後來有學生跟我說他們的朋友也曾經買到改期的票，後來因此沒看成，也無法退票，所以各位一定要再三確認比賽日期有沒有更動喔！到場後已開始25分鐘，賽前練習沒看到就算了，一邊狼狽地找座位的時候，現場突然歡聲雷動，原來是梅西老大哥進了第一球！！！是的，我睜睜地錯過了梅西的進球！！！心裡真是????????????????。 錯過了梅西進球還是要拍照，哼！ 還是要正面思考，我這外國人+一日球迷，真的還好幸運眼尖看到了路邊的廣告，要不然期待了兩個月的球賽＋90歐元門票錢就這樣損失了！ 交通 我是坐捷運去的，捷運站出來走5-7分鐘就到了，詳細交通資訊可參考巴賽隆納足球隊官網 ，看不懂西文也別擔心，有英文說明。 問路西語教學： 1. ¿Dónde está el Nou camp?  Nou球場在哪裡？ 2 ¿Dónde está el campo de fútbol?  足球場在哪裡？ 3. ¿Cómo puedo ir ... <a title="【西班牙旅行】看巴賽主場足球賽心得分享＋看球現場西語教學" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/viaje/spaintravel_soccergame/" aria-label="More on 【西班牙旅行】看巴賽主場足球賽心得分享＋看球現場西語教學">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/viaje/spaintravel_soccergame/">【西班牙旅行】看巴賽主場足球賽心得分享＋看球現場西語教學</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)    2018年4月12日 星期四</p>
<p>以前只能半夜從電視上看到的歐洲足球，今天終於親臨現場。從事前買票開始，與各位分享一下心得和撇步。</p>
<p>先說一下我是標準一日球迷，我真的就是去看熱鬧的，所以本篇不會有專業足球分析，但會有場邊觀察＋購票心得＋看足球西語教學＋一大堆照片 。</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter" src="https://2.bp.blogspot.com/-2d0O8Ff_g2c/Ws8kdtxAZhI/AAAAAAABgr8/-L7F-V1U1ysd8-XobLKflnNz0sQRy9a5wCLcBGAs/s640/IMG_9330.jpg" width="535" height="401" /></p>
<p style="text-align: center;">第一次看巴賽主場，很震撼</p>
<h3><strong>買票</strong></h3>
<p>我大約是提早兩個月在<a href="https://www.fcbarcelona.com/tickets/football/football-tickets" target="_blank" rel="noopener">巴賽隆納足球隊官網</a>買票，比賽當天我看現場是沒有滿場，去現場再買應該也是買得到，不過我們是去旅行的，一場買不到票可能就沒機會看了，所以還是建議先買。</p>
<p>關於買票的方法和選位子的建議，我們之前做過<a href="https://www.facebook.com/hsinchumultilanguage/videos/849411521928692/" target="_blank" rel="noopener">西班足球購票教學影片</a>，大家可以參考。</p>
<p>重點建議不要買球門後方的，買長的那一邊的看得比較清楚，更講究一點的話就買在有FC BARCELONA字樣的對面那一邊的位子，方便拍出這種背景的照片。</p>
<p><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://3.bp.blogspot.com/-VTIyvGzsNR4/Ws8kt2OdQbI/AAAAAAABgs0/epNYlfgtz0s9fXrjKwHqFslf54rW42OTgCLcBGAs/s640/IMG_9369.jpg" width="455" height="342" /></p>
<p style="text-align: center;">來這個球場最重要的就這張照片了</p>
<p>特別提醒，從買票到球賽開打當天，最好一再注意官網確認日期，我提早兩個月前上網買的票，日期是4月8日，雖然票券上就有標註小小的「時間還有可能會改變」，但我顯然沒當它一回事，因為我們的認知上就覺得職業比賽的日期怎麼會隨便改呢？而右邊是比賽當天從電子票系統顯示出來的票，日期竟然就變成了4月7日，果然改了！</p>
<div>之所以會在球賽前發現，是因為我4月7日當天在巴賽隆納街上亂逛的時候，看到這個路邊廣告，就覺得奇怪，球賽不是隔天嗎？怎麼4月7日當天也有，連踢兩場嗎？以中華職棒來說是很合理的，但我直覺覺得足球好像很少這樣（顯然我很不懂足球），總之我就立刻上網查，發現好像真的是改成4月7日，因為巴賽隆納隊隔一場比賽就是4月10日在義大利了！！！</div>
<div>
於是我馬上查地鐵路線衝球場，但因為發現時已經很接近比賽開始時間了，我還是晚了20分鐘到場，到場時順便問問工作人員是否真的是改期，他們回答真的是改期！而且跟我說：「Sí cambiaron la fecha, está muy mal organizado, tienen que mejorar.（對是改期了沒錯，這整個運作很不好，我們還得想辦法進步XD）」。</div>
<div>
顯然球賽改期還蠻正常的，後來有學生跟我說他們的朋友也曾經買到改期的票，後來因此沒看成，也無法退票，所以各位一定要再三確認比賽日期有沒有更動喔！到場後已開始25分鐘，賽前練習沒看到就算了，一邊狼狽地找座位的時候，現場突然歡聲雷動，原來是梅西老大哥進了第一球！！！是的，我睜睜地錯過了梅西的進球！！！心裡真是????????????????。</div>
<div></div>
<div><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://3.bp.blogspot.com/-thgPU9x8O_g/Ws8kjyrsY0I/AAAAAAABgsQ/Bu3kodvbyog5V2ifHQcR0tnd7wPutIHoQCLcBGAs/s640/IMG_9343.jpg" width="446" height="334" /></div>
<div style="text-align: center;">錯過了梅西進球還是要拍照，哼！</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div>
還是要正面思考，我這外國人+一日球迷，真的還好幸運眼尖看到了路邊的廣告，要不然期待了兩個月的球賽＋90歐元門票錢就這樣損失了！</p>
<h3><strong>交通</strong></h3>
<p>我是坐捷運去的，捷運站出來走5-7分鐘就到了，詳細交通資訊可參考<a href="https://www.fcbarcelona.com/camp-nou/the-stadium/getting-to-camp-nou" target="_blank" rel="noopener">巴賽隆納足球隊官網 </a>，看不懂西文也別擔心，有英文說明。</p>
<p><b><br />
問路西語教學：</b></p>
</div>
<div><b>1. ¿Dónde está el Nou camp?  Nou球場在哪裡？</b></div>
<div><b>2 ¿Dónde está el campo de fútbol?  足球場在哪裡？</b></div>
<div><b>3. ¿Cómo puedo ir al Nou </b><b>camp </b><b>desde aquí?  我從這邊要怎麼去Nou球場？</b></div>
<div><b>4. ¿Cómo puedo ir al campo  de fútbol desde aquí?  我從這邊要怎麼去足球場？</b></div>
<div>
<p><b>5. ¿En qué estación tengo que bajar? 我要在哪一站下車？</b></p>
<h3></h3>
<h3><strong>進場前須知</strong></h3>
<p>1.要過安檢，包包要打開給安全人員檢查，我第一次什麼都不知道，想說球場的水可能會很貴，還在附近超市買了一大瓶水，結果整瓶被沒收。自己的水壺也不能帶，我的水壺就被收在門口保管了，離場的時候可以再去拿。</p>
</div>
<div><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://4.bp.blogspot.com/-Ld2RNa6Pi1A/Ws8kvyQ7UCI/AAAAAAABgs4/eJRL23jqHJsHmCiFRA1DH235XJ88V9opACLcBGAs/s640/IMG_9373.jpg" width="459" height="344" /></div>
<div style="text-align: center;">進場要過安檢，處處都有安檢人員</div>
</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div>2.場內有賣水和飲料，我買了一小瓶水，對方把我瓶蓋拔走之後才給我，我覺得很奇怪幹嘛不給我瓶蓋，一問之下才知道由於安全顧慮，是不准讓球迷拿瓶蓋的。我先生說像瓜地馬拉的足球賽，有的連硬幣都不給帶，因為球迷失控的時候，會把硬幣用來丟球員的頭，硬幣又小又硬是可以傷人的。</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-QAHHG3wpbaE/Ws8kgQdrEkI/AAAAAAABgsA/jkqn5pAsOU4xlk3NBsAu2BiuDvH8TBOygCLcBGAs/s640/IMG_9334.jpg" width="455" height="341" /></div>
<div style="text-align: center;">進場後買的水，瓶蓋被沒收，沒喝完之前就要注意著有沒有打翻，很麻煩</div>
</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div>
於是我就一手拿票找位子，一手捧著這瓶沒有蓋子的水，整場都要擔心這水會不會打翻，整個非常麻煩。覺得在臺灣看棒球真的太幸福了，什麼都能帶，不用過安檢，球迷也相對理性。不過巴賽球場可容納將近10萬人，這麼多人擠在一個地方，說真的多幾道安全手續是應該的，畢竟人多問題就多，預防總比出事再解決來得好。3.四月份看球，覺得還是蠻冷的，建議多穿點衣服，還有戴個毛帽，也可以先去他們紀念品店買個巴賽的圍巾或帽子，直接穿上看比賽，更有融入感。</p>
</div>
<div></div>
<div><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://4.bp.blogspot.com/-MSzlOhQJ9lE/Ws8kmfpSlOI/AAAAAAABgsc/cwA9HE_rbuMEFVg3ODcGRjHjAVMzV1wYwCLcBGAs/s640/IMG_9347.jpg" width="470" height="353" /></div>
<div style="text-align: center;">還好我帶了小叮噹魔毯XD</div>
</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://4.bp.blogspot.com/-HvFwOKKZHXo/Ws8kmzPeHgI/AAAAAAABgsg/Xygxs293h9kiPzB6LgzWqyR_y1G8X4xPwCLcBGAs/s640/IMG_9349.jpg" width="467" height="351" /></div>
<div style="text-align: center;">整場都冷死了，一直打噴嚏，還好有帶毯子，不然隔天就生病不用玩了</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div><b>進場時所需的西語教學：</b></div>
<div><b>1. ¿No se permite entrar con mi botella de agua? 不能帶水進去嗎？</b></div>
<div><b>2. ¿Dónde la puedo recoger al salir? 我出來的時候可以在哪裡領回？</b></div>
<div><b>3. ¿Aquí mismo? 同樣的地方（這裡）嗎？</b></div>
<div><b>4. ¿Dónde está la entrada?    入口在哪裡？</b></div>
<div><b>5. ¿Dónde está la puerta B?  B門在哪裡？</b></div>
<div>
<p><b>6. ¿Dónde está mi asiento?   我的位子在哪裡？</b></p>
<h3><strong>座位</strong></h3>
<p>位子挺小的，走道也很窄，像我遲到就要麻煩整排人站起來讓我進去，一定是會被白眼的，因為位子小，也沒有放飲料的架子，盡量少帶東西，坐起來比較舒服。（比起來去桃園看Lamigo的舒適度真是完勝！）</p>
</div>
<div></div>
<div><b>入座時所需的西語教學：</b></div>
<div><b>1. Perdón, este es mi asiento.不好意思，這是我的位子。</b></div>
<div><b>2. Perdón, ¿me dejas entrar, por favor? 不好意思，可以麻煩你讓我進去嗎？</b></div>
<div><b>3. ¿Es esta la fila 15? 請問這是第15排嗎？</b></div>
<div>
<h3><strong>加油方式</strong></h3>
<p>不好意思因為我只能跟中華職棒比較，現在中華職棒娛樂性越做越高，每個球員有自己的加油歌、甚至舞蹈動作，場邊也有很多周邊活動可以玩；而看足球就真的是純看球，只有主場球門後方有一小撮人會唱一些加油歌，大部分的時間，現場接近10萬觀眾都是安靜的，覺得很不可思議。</p>
<p>進球時當然是會歡聲雷動一番，大概持續個20-30秒吧！之後馬上就又安靜下來了，真的沒有想像中的high！</p>
</div>
</div>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://4.bp.blogspot.com/-iH5g1adU_1U/Ws8kqsZ9TAI/AAAAAAABgss/WL5vaViHrpoJLnOTAlWh5JGITE3p2_7UQCLcBGAs/s640/IMG_9355.jpg" width="536" height="402" /></div>
<div style="text-align: center;">大家都很專心看球</div>
<div></div>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://2.bp.blogspot.com/-yW6ji4jkhps/Ws8kkSIV1QI/AAAAAAABgsU/oQ-tP_VqBygqCIfWGB7eWkmk8ZQIRCrFgCLcBGAs/s640/IMG_9344.jpg" width="536" height="402" /></div>
<div style="text-align: center;">Iphone拍的，品質還可以接受</div>
<div></div>
<div></div>
<div>
<div>
<h3><strong>中場休息</strong></h3>
<p>什麼活動都沒有，現場一片安靜，就把握機會去上廁所、到周邊逛逛或是拍拍照吧！什麼都不會錯過的！</p>
<h3><strong>比賽結束時</strong></h3>
<p>有的球員會互換球衣，除此之外沒有任何東西可看，就像我前面寫的，看球就是單純看球。</p>
<p>又忍不住要跟中華職棒比了，MVP頒獎、跳舞、送簽名球、放煙火那些，足球賽通通都沒有，中華職棒球迷很幸福了，多給球隊一些鼓勵吧！</p>
<h3><strong>周邊商店</strong></h3>
<p>從大門口走進球場到找到位子的路上，看到了幾個紀念品攤位，商品都差不多。</p>
</div>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://3.bp.blogspot.com/-fWM9SORHt_0/Ws8mJ4PE2-I/AAAAAAABguE/JJlPwjuLaGMJ9Qy_MiBpnyfwmDb8TkEMACLcBGAs/s640/IMG_9383.jpg" width="495" height="372" /></div>
<div style="text-align: center;">我買的會唱隊歌的原子筆</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://3.bp.blogspot.com/-jf6uHJQwxf0/Ws8kybN9NxI/AAAAAAABgs8/k_Wv0b9sAhMe3319xDuZb-U_UIfTiFIvwCLcBGAs/s640/IMG_9380.jpg" width="486" height="365" /></div>
<div style="text-align: center;">很多很多的球衣</div>
<div></div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div>比賽後我走進了他們的官方商店去逛，兩層樓非常大非常氣派，各種各樣的球衣、文玩具、紀念品，可以逛上一兩個小時。</div>
<div></div>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://2.bp.blogspot.com/-HW_pE6PJKKM/Ws8mKwcW1zI/AAAAAAABguQ/ALCvhD0_ut46chY20NUyUoesQ6_aNNYrACLcBGAs/s640/IMG_9405.jpg" width="484" height="364" /></div>
<div style="text-align: center;">超氣派的官方商店</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://2.bp.blogspot.com/-ZGWiNofVtUs/Ws8mLq55OGI/AAAAAAABguU/uRH3S0KEnVcuhtn_zUM06l8WIu02MiVrQCLcBGAs/s640/IMG_9406.jpg" width="488" height="366" /></div>
<div style="text-align: center;">明星球員的明信片</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://3.bp.blogspot.com/-snL6B1Ta2WQ/Ws8mL8e9QfI/AAAAAAABguY/_CO8OIk0KUwON0f3kNnzFUpk7te_-C6ygCLcBGAs/s640/IMG_9407.jpg" width="491" height="368" /></div>
<div style="text-align: center;">各種紀念玩具</div>
<div style="text-align: center;"></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://3.bp.blogspot.com/-FqeQ1e-smSQ/Ws8mMQhZm-I/AAAAAAABguc/05okEEkd-CgUDjKW0aTnnzQPvEP-6TzkACLcBGAs/s640/IMG_9408.jpg" width="498" height="374" /></div>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://4.bp.blogspot.com/-GPw6meLMG9g/Ws8mOfEPBqI/AAAAAAABguo/FJl1ejj0lBwS3xjd--6dK84Q6xKkPpO7ACLcBGAs/s640/IMG_9411.jpg" width="499" height="375" /></div>
<div style="text-align: center;">球員卡</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://4.bp.blogspot.com/-E3Y5r7n9FCA/Ws8mO-mPGSI/AAAAAAABgus/KyeExHh1AFM1thAcvrxxlfjrqKm7ei16gCLcBGAs/s640/IMG_9413.jpg" width="497" height="373" /></div>
<div style="text-align: center;">文具類紀念品</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://3.bp.blogspot.com/-MkVEJbh0PUc/Ws8mQPNSOLI/AAAAAAABgu0/2kgJHo-caoAFMoVrKcB2XFkNRqOhq9ITQCLcBGAs/s640/IMG_9415.jpg" width="496" height="372" /></div>
<div style="text-align: center;">啤酒杯，我還蠻喜歡的但覺得放行李箱會很麻煩，就沒買了</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://3.bp.blogspot.com/-G1O8jkC-lwA/Ws8mQtAAgLI/AAAAAAABgu4/H4kxx06hqe8trmYOt_2WEQrrenftQ-1IQCLcBGAs/s640/IMG_9416.jpg" width="489" height="367" /></div>
<div style="text-align: center;">付帳的地方</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://1.bp.blogspot.com/-ildc2dmxGxg/Ws8mQ7ZuFEI/AAAAAAABgu8/gFdQ_XnBcCgQKTRcZ5y66zfw3OVKbQn7gCLcBGAs/s640/IMG_9417.jpg" width="494" height="371" /></div>
<div style="text-align: center;">後面是各種紀念球衣</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-6KbPNUqu6As/Ws8mSTByydI/AAAAAAABgvE/FbPhz5FcvtoAUfVQR_ub-Ei3lrWSnlAQgCLcBGAs/s640/IMG_9421.jpg" /></div>
<div style="text-align: center;">我買的五張明信片</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div style="text-align: center;"><img decoding="async" src="https://1.bp.blogspot.com/-9KpcjINiSG8/Ws8mS4R87pI/AAAAAAABgvI/4Heq4DVG2VsfuzSl0YNVccvV8KSnFC5_wCLcBGAs/s640/IMG_9423.jpg" /></div>
<div style="text-align: center;">我買的音樂原子筆、磁鐵</div>
<div></div>
<div>
<div>
<h3><strong>個人感想</strong></h3>
<p>1.十萬人球場的規模和氣勢，即使一日球迷如我，還是值得現場體驗一次。</p>
</div>
<div>2.能在現場看到那些平常只在電視上看得到的超級巨星，90歐元值得。</div>
<div>3.中華職棒除了比賽，還有一堆活動可玩，門票才台幣幾百塊；巴賽足球門票從40歐元到幾百歐元都有，能看到的就是球賽本身而已，沒有其他娛樂。</div>
<div></div>
<div>好的我知道有的足球迷一定會說這兩個根本就是不同層級的職業運動，怎麼能這樣比，我完全同意。</div>
<div></div>
<div>歐洲的足球發展那麼久了，職業水準、球員技術、國際級的球星、整個職業運動的發展完備程度，中華職棒是無法相提並論的。</div>
<div></div>
<div>我只是要說，中華職棒才二十幾年，也很需要大眾的行動支持（進場看球），才能夠一年比一年更成熟，讚嘆國外的職業運動多棒多強的時候，也別忘了給台灣自己的職業運動多一點肯定啊！</div>
<p>&nbsp;</p>
<div><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://3.bp.blogspot.com/-T8cYlQyA0mA/Ws8mRSUWAXI/AAAAAAABgvA/nC9Oj5c7diMohg8GuscD8kixWdYce0-tgCLcBGAs/s640/IMG_9420.jpg" width="459" height="344" /></div>
<div style="text-align: center;">三個語言的離場告示</div>
<p>&nbsp;</p>
<div><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://4.bp.blogspot.com/-u63QQAX1OdQ/Ws8mKW5cVgI/AAAAAAABguM/Y3W7CNJ0-1glVEMZZ1hr5WSijs4ZhCNKACLcBGAs/s640/IMG_9386.jpg" width="465" height="349" /></div>
<div style="text-align: center;">離場前和大門口的巨幅看板拍一張</div>
<div></div>
<div>
<div>我在現場時有在粉絲頁做兩小段現場直播：</div>
<div></div>
<div><a href="https://www.facebook.com/hsinchumultilanguage/videos/875724625964048/" target="_blank" rel="noopener">上半場直播</a></div>
<div></div>
<div><a href="https://www.facebook.com/hsinchumultilanguage/videos/875740682629109/" target="_blank" rel="noopener">下半場直播</a></div>
<div></div>
</div>
</div>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/viaje/spaintravel_soccergame/">【西班牙旅行】看巴賽主場足球賽心得分享＋看球現場西語教學</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【西班牙文網路資源】 五個西班牙語系高人氣企業講師的頻道分享：練習西語聽力＆吸取商管知識 一舉兩得</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/auditiva/spanishbusiness_popularinstructor/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2021 04:28:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[學習工具]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西文聽力]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14123</guid>

					<description><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)     2019年3月19日 星期二 西班牙文學到B2、C1以上之後，學習者需要更多「針對西班牙母語者」的影片、文章輸入，將自己的程度逐漸拉到母語水準。 要能夠持之以恆，選材的主題符合自己的興趣就很重要，我自己因為工作需求，平常會看大量的中文商管書，包括企業經營、個人品牌、時間管理、工作術等等，所以如果要花時間來接觸西班牙文，也會希望是這一類的內容，一邊有母語等級的西語輸入，一邊學習我每天迫切需要的商管知識。 這篇與各位分享五個我最近常聽的頻道，每個頻道的介紹我都附上一個點擊率很高的影片給各位參考，特別推薦給西語程度B2以上，且對商管、個人生涯規劃、財務管理、個人品牌等等特別有興趣的朋友們。 &#160; 針對企業家的講書頻道 Libros para Emprendedores 我最近最常最常聽的頻道，主講者是Luis Ramos，住在墨西哥的西班牙人，每星期至少會有一集新節目，大多是介紹一本書，類似西語版的樊登讀書會。 選書全與企業經營、品牌經營、時間管理、領導等議題有關，他會把整本書消化後，用他自己的方式、搭配他自己的觀點和工作經驗分享出來。 他說話的節奏掌握得很好，語調也很豐富，所以每集一個多小時的節目，我幾乎都能很專心地聽完，特別是開車或搭火車從新竹到台北的這段時間，聽一集剛剛好。 他有時也會訪問書的作者、或是西語系國家知名的部落客、企業經營者等等，目前已累積上百支講書影片。 同樣的影片有Youtube、Podcast、Spotify等許多平台可以選擇，我自己是喜歡開車時用Podcast來聽，不受廣告打擾。 想要更了解講者的話，這是他的節目官網：Libros para Emprendedores 給企業家的書 附上一個他的講書影片，這一集講的是商管類很經典的書：與成功有約，高效人士的七個習慣，如果剛好有看過這本書的中文版，再來聽聽這些內容的西班牙語怎麼講，很快就能對應上。 &#160; 企業家研究所 Máster de Emprendedores 看起來像是一群企業講師所共同經營的教育顧問機構，有點像西語版的憲福育創，平常在西班牙巴賽隆納和馬德里開設許多給商業人士、企業主管的實體商管課程。 頻道中影片主題包括如何建立與金錢的關係、如何養成好習慣、如何成功銷售、公開演講技巧等等。 這邊附上一個我最喜歡的講師Sergio Fernandez的影片：銷售的關鍵 Ideas Claves para Vender &#160; 正面思考頻道 Pensamientos Positivos 這就是Sergio Fernandez的個人頻道了，講題大多是偏向自我提升、生涯規劃的，包括如何看待金錢、如何將人生導向豐盛、如何過自己想要的生活等等。我蠻喜歡他的個人氣質的，溫溫的，聽起來毫無壓迫感。 影片都是他在西班牙舉辦免費實體演講的現場錄影，這邊附上一個影片：七個開源節流的關鍵 &#160; 阿根廷企業講師Mauricio Benoist個人頻道 住在墨西哥的阿根廷人，曾經工作不順、窮困潦倒，創業成功後，拍攝影片、演講分享他的企業經營及生財之道。 講題比較多是與金錢有關的，如何錢滾錢、如何經營賺錢的事業，也有一系列與情緒控管有關的，像是成功人士如何不被情緒左右等等的話題。 個人覺得他講話是比較像我們印象中拉丁人那種有一點油油的、跩跩的調調，但也不會讓人反感，聲音表情、肢體語言豐富，蠻能夠維持注意力的。 這邊附上一個影片：金錢主宰遊戲的一切（十集馬拉松）Maratón EL DINERO ... <a title="【西班牙文網路資源】 五個西班牙語系高人氣企業講師的頻道分享：練習西語聽力＆吸取商管知識 一舉兩得" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/auditiva/spanishbusiness_popularinstructor/" aria-label="More on 【西班牙文網路資源】 五個西班牙語系高人氣企業講師的頻道分享：練習西語聽力＆吸取商管知識 一舉兩得">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/auditiva/spanishbusiness_popularinstructor/">【西班牙文網路資源】 五個西班牙語系高人氣企業講師的頻道分享：練習西語聽力＆吸取商管知識 一舉兩得</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)     2019年3月19日 星期二</p>
<p>西班牙文學到B2、C1以上之後，學習者需要更多「針對西班牙母語者」的影片、文章輸入，將自己的程度逐漸拉到母語水準。</p>
<p>要能夠持之以恆，選材的主題符合自己的興趣就很重要，我自己因為工作需求，平常會看大量的中文商管書，包括企業經營、個人品牌、時間管理、工作術等等，所以如果要花時間來接觸西班牙文，也會希望是這一類的內容，一邊有母語等級的西語輸入，一邊學習我每天迫切需要的商管知識。</p>
<p>這篇與各位分享五個我最近常聽的頻道，每個頻道的介紹我都附上一個點擊率很高的影片給各位參考，特別推薦給西語程度B2以上，且對商管、個人生涯規劃、財務管理、個人品牌等等特別有興趣的朋友們。</p>
<h3></h3>
<p>&nbsp;</p>
<h2>針對企業家的講書頻道 Libros para Emprendedores</h2>
<p>我最近最常最常聽的頻道，主講者是Luis Ramos，住在墨西哥的西班牙人，每星期至少會有一集新節目，大多是介紹一本書，類似西語版的樊登讀書會。</p>
<div></div>
<div>
<p>選書全與企業經營、品牌經營、時間管理、領導等議題有關，他會把整本書消化後，用他自己的方式、搭配他自己的觀點和工作經驗分享出來。</p>
<p>他說話的節奏掌握得很好，語調也很豐富，所以每集一個多小時的節目，我幾乎都能很專心地聽完，特別是開車或搭火車從新竹到台北的這段時間，聽一集剛剛好。</p>
<p>他有時也會訪問書的作者、或是西語系國家知名的部落客、企業經營者等等，目前已累積上百支講書影片。</p>
<p>同樣的影片有Youtube、Podcast、Spotify等許多平台可以選擇，我自己是喜歡開車時用Podcast來聽，不受廣告打擾。</p>
<p>想要更了解講者的話，這是他的節目官網：<a href="https://librosparaemprendedores.net/" target="_blank" rel="noopener">Libros para Emprendedores 給企業家的書</a></p>
<p>附上一個他的講書影片，這一集講的是商管類很經典的書：與成功有約，高效人士的七個習慣，如果剛好有看過這本書的中文版，再來聽聽這些內容的西班牙語怎麼講，很快就能對應上。</p>
</div>
<div></div>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/6xAu1Hz71AI" width="320" height="266" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<div>
<h3></h3>
<p>&nbsp;</p>
<h2>企業家研究所 Máster de Emprendedores</h2>
<p>看起來像是一群企業講師所共同經營的教育顧問機構，有點像西語版的<a href="https://www.sfclass.tw/" target="_blank" rel="noopener">憲福育創</a>，平常在西班牙巴賽隆納和馬德里開設許多給商業人士、企業主管的實體商管課程。</p>
</div>
<div></div>
<div>
<p>頻道中影片主題包括如何建立與金錢的關係、如何養成好習慣、如何成功銷售、公開演講技巧等等。</p>
<p>這邊附上一個我最喜歡的講師Sergio Fernandez的影片：銷售的關鍵 Ideas Claves para Vender</p>
</div>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/U3llz1rRAhQ" width="320" height="266" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<h3></h3>
<p>&nbsp;</p>
<h2>正面思考頻道 Pensamientos Positivos</h2>
<p>這就是Sergio Fernandez的個人頻道了，講題大多是偏向自我提升、生涯規劃的，包括如何看待金錢、如何將人生導向豐盛、如何過自己想要的生活等等。我蠻喜歡他的個人氣質的，溫溫的，聽起來毫無壓迫感。</p>
<p>影片都是他在西班牙舉辦免費實體演講的現場錄影，這邊附上一個影片：七個開源節流的關鍵</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/tBIZMXiIL8o" width="320" height="266" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>阿根廷企業講師Mauricio Benoist個人頻道</h2>
<p>住在墨西哥的阿根廷人，曾經工作不順、窮困潦倒，創業成功後，拍攝影片、演講分享他的企業經營及生財之道。</p>
<p>講題比較多是與金錢有關的，如何錢滾錢、如何經營賺錢的事業，也有一系列與情緒控管有關的，像是成功人士如何不被情緒左右等等的話題。</p>
<p>個人覺得他講話是比較像我們印象中拉丁人那種有一點油油的、跩跩的調調，但也不會讓人反感，聲音表情、肢體語言豐富，蠻能夠維持注意力的。</p>
<p>這邊附上一個影片：金錢主宰遊戲的一切（十集馬拉松）Maratón EL DINERO DOMINA EL JUEGO</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/-qlk9XmTBR8" width="320" height="266" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<h3></h3>
<p>&nbsp;</p>
<h2>企業講師Marta Emerson的個人頻道</h2>
<p>終於有一位女性講者了，Marta Emerson來自巴賽隆納，專長是個人品牌經營、社群經營，她的頻道有許多教你如何經營粉絲頁、製作吸睛影片及貼文、與粉絲互動等等的影片，我個人很喜歡她說話的方式，有條理又易懂。</p>
<p>這邊附上一個影片：如何不買廣告就衝高臉書按讚數Cómo tener muchos seguidores en Facebook gratis</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/WAzAutHjh08" width="320" height="266" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>以上五個頻道分享給大家，練習西文聽力的同時，又可以吸收商業知識，一舉兩得，如果聽了有什麼感想歡迎和我分享喔！</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/auditiva/spanishbusiness_popularinstructor/">【西班牙文網路資源】 五個西班牙語系高人氣企業講師的頻道分享：練習西語聽力＆吸取商管知識 一舉兩得</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【語言與文化差異】 當台灣人說「我週末要回家」時到底是回哪個家？</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/taiwanese_culturedifference/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2021 11:21:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<category><![CDATA[語言與文化差異]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14038</guid>

					<description><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)    2020年5月5日 星期二 當你說：「我這個週末要回家」的時候，你指的是平常每天回的住處，還是你父母的家呢？ 在西語課跟學生有了一段這樣的對話，證明了語言與思維密不可分，想成什麼樣子，就會說成什麼樣子。 我：¿Cuál es tu plan este fin de semana? （這個週末有什麼計畫？） 學生：Voy a mi casa.（我要回家）Este fin de semana es día de las madres. （這個週末是母親節） 我：Bueno, ¿pero no vas a tu casa hoy? 好，可是你今天不回家嗎？ 學生：Sí&#8230;（對啊） 我：¿Vives con tus padres? 你跟父母住嗎？ 學生：No, mis padres viven en Tainan. 不是，我父母住在台南。 我：Entonces, no ... <a title="【語言與文化差異】 當台灣人說「我週末要回家」時到底是回哪個家？" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/taiwanese_culturedifference/" aria-label="More on 【語言與文化差異】 當台灣人說「我週末要回家」時到底是回哪個家？">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/taiwanese_culturedifference/">【語言與文化差異】 當台灣人說「我週末要回家」時到底是回哪個家？</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)    2020年5月5日 星期二</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-v7csiqKRv08/XrEYhlgNYyI/AAAAAAAChIo/YTRayIR72CA5Ryf_C3_6P2NMjd38kIALwCLcBGAsYHQ/s640/house.jpg" width="548" height="371" /></p>
<p>當你說：「我這個週末要回家」的時候，你指的是平常每天回的住處，還是你父母的家呢？</p>
<p>在西語課跟學生有了一段這樣的對話，證明了語言與思維密不可分，想成什麼樣子，就會說成什麼樣子。</p>
<p>我：¿Cuál es tu plan este fin de semana? （這個週末有什麼計畫？）<br />
學生：Voy a mi casa.（我要回家）Este fin de semana es día de las madres. （這個週末是母親節）<br />
我：Bueno, ¿pero no vas a tu casa hoy? 好，可是你今天不回家嗎？<br />
學生：Sí&#8230;（對啊）<br />
我：¿Vives con tus padres? 你跟父母住嗎？<br />
學生：No, mis padres viven en Tainan. 不是，我父母住在台南。<br />
我：Entonces, no vas a tu casa este fin de semana, sino vas a casa de tus padres. 所以，你這個週末沒有要回家，而是要去你爸媽家。<br />
學生：Oh&#8230;喔～～～</p>
<p>這種對話還蠻常出現的，台灣學生常常會說：「我這個星期六要回家」，其實是講他爸媽的家。</p>
<p>然後我就會接著問：「那你今天下課後要回哪裡？」</p>
<p>學生會說：「回家啊！」</p>
<p>我就會接：「所以你每天都回家啊！為什麼要特別跟我說你星期六要回家？」</p>
<p>然後我們才會搞清楚，其實學生都是說週末要回的是父母的家。</p>
<p>這個話題聊下去，有的學生會補充：「喔～我在新竹只是自已租個套房，那不算家啦～」</p>
<p>但也蠻常有已婚學生還是會用「回家」來表達回「父母家」的，這似乎是一種中文獨有的表達方式，隱含著「父母的家才是家，我自已住的地方只是形體上的一個殼，或是一個暫時的地方。」</p>
<p>所以很多成年人明明經濟獨立，獨立為自已做決定卻很多障礙，許多事情都還要跟父母那一輩牽扯不清，包括婚禮要怎麼辦、新房子要買在哪裡、出國工作需要鬧家庭革命等等。</p>
<p>老是把父母的家當成自己的家來講，情感上就越來越難把自己的空間獨立抽離開來。</p>
<p>在西班牙文，如果一個成年人說Voy a mi casa，指的就是自己當時在住的地方，是套房、雅房、甚至一個地下室倉庫都好，那就是他的casa，屬於自已的空間。相對的，父母的家就是屬於父母的，不是他的，如果要說回父母的家，通常會講清楚Voy a casa de mis padres.（我去父母的家）</p>
<p>所以西文母語者即使是自己租的一個小空間，也是會花心思好好佈置、粉刷，讓自己有家的感覺。</p>
<p>台灣這邊據我跟幾個學生們聊的狀況，很多人會覺得那只是個暫時的套房，就不太會想要好好佈置、或是買好的傢俱，反正可能就等以後買房子再說，因此感情上更不覺得那是家，一到週末就往父母老家跑。</p>
<p>各位，當你說「我這個週末要回家」的時候，指的是哪個家呢？</p>
<p>而平常每天下班的時候，跟同事說：「我要回家囉！」指的是同一個家嗎？</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/taiwanese_culturedifference/">【語言與文化差異】 當台灣人說「我週末要回家」時到底是回哪個家？</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>用中文想就是肉麻，用西班牙文想就是創意？從「如果我有一座新冰箱」學測作文題目來討論</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/spanishcreativity_refrigerator/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2021 09:45:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=14032</guid>

					<description><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)    2021年1月25日 星期一 整個週末我的臉書都被冰箱文洗版。 110年大學學測作文考題：如果我有一座新冰箱，據說讓很多考生想要寫「把出題老師塞進冰箱裡」。 想說也來寫一篇冰箱文湊個熱鬧，結果打開中文模式，都是莫名想到什麼冰箱跟親情的關係、家人做的菜啦、家鄉的味道啦那種小時候被框架出來要寫的話題，自己都覺得肉麻。後來突然想到這個句型用來練西班牙文的虛擬式超級適合的啊，開啟西班牙文的模式之後，想到的竟然都是冰箱設計上的創新，家鄉的味道那套八股的主題完全都不會進入腦中。 我覺得如果這個題目出在西班牙語檢定的寫作考題裡面，我應該就直接會覺得「這就要我們創新思考發想」的題目啊！ 但是放在學測作文考題，我就是直覺「一定又是期待孩子們寫那種親情文」。 其實搞不好是我錯怪了中文，用中文模式去想事情，為什麼就是會往某個方向去想呢？ 果然，換一個語言就會換一個腦袋，想要增加創意、改變思維，學一個陌生外語簡直是腦力開發訓練班。 ＃用外語模式來引導團隊做新產品開發搞不好真的比較有創意！ ＃老師們帶你們班上混國籍的學生試試看馬上就可以研發一座超級創新的跨世紀冰箱了！ ＃家長們想要激發孩子的寫作創意，學外語會不會有意想不到的效果？ 我用西班牙語造了10個例句，跟大家分享一下。 Si tuviera una nevera nueva, subiría una foto de ella en mi FB para presumir. 1. 如果我有一座新冰箱，我會貼照片在FB炫耀一下。 Si tuviera una nevera nueva, le daría un nombre como si fuera mi mascota. 2. 如果我有一座新冰箱，我會像寵物一樣給它取名字。 Si tuviera una nevera ... <a title="用中文想就是肉麻，用西班牙文想就是創意？從「如果我有一座新冰箱」學測作文題目來討論" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/spanishcreativity_refrigerator/" aria-label="More on 用中文想就是肉麻，用西班牙文想就是創意？從「如果我有一座新冰箱」學測作文題目來討論">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/spanishcreativity_refrigerator/">用中文想就是肉麻，用西班牙文想就是創意？從「如果我有一座新冰箱」學測作文題目來討論</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>(文 / 雲飛校長 Yolanda)    2021年1月25日 星期一</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-JBYmKcCQFe4/YA5gsUlwVGI/AAAAAAAC9ZA/4zC8wNkB-98_kthPL2cQmT3lBjJwW41wgCLcBGAsYHQ/w640-h426/%25E5%2586%25B0%25E7%25AE%25B1.jpg" width="539" height="359" /></p>
<div>整個週末我的臉書都被冰箱文洗版。</div>
<div></div>
<div>110年大學學測作文考題：如果我有一座新冰箱，據說讓很多考生想要寫「把出題老師塞進冰箱裡」。</div>
<div>想說也來寫一篇冰箱文湊個熱鬧，結果打開中文模式，都是莫名想到什麼冰箱跟親情的關係、家人做的菜啦、家鄉的味道啦那種小時候被框架出來要寫的話題，自己都覺得肉麻。後來突然想到這個句型用來練西班牙文的虛擬式超級適合的啊，開啟西班牙文的模式之後，想到的竟然都是冰箱設計上的創新，家鄉的味道那套八股的主題完全都不會進入腦中。</p>
<p>我覺得如果這個題目出在西班牙語檢定的寫作考題裡面，我應該就直接會覺得「這就要我們創新思考發想」的題目啊！</p>
<p>但是放在學測作文考題，我就是直覺「一定又是期待孩子們寫那種親情文」。</p>
<p>其實搞不好是我錯怪了中文，用中文模式去想事情，為什麼就是會往某個方向去想呢？</p>
<p>果然，換一個語言就會換一個腦袋，想要增加創意、改變思維，學一個陌生外語簡直是腦力開發訓練班。</p>
<p>＃用外語模式來引導團隊做新產品開發搞不好真的比較有創意！</p>
<p>＃老師們帶你們班上混國籍的學生試試看馬上就可以研發一座超級創新的跨世紀冰箱了！</p>
</div>
<div></div>
<div>
<p>＃家長們想要激發孩子的寫作創意，學外語會不會有意想不到的效果？</p>
<p>我用西班牙語造了10個例句，跟大家分享一下。<br />
Si tuviera una nevera nueva, subiría una foto de ella en mi FB para presumir.</p>
<p>1. 如果我有一座新冰箱，我會貼照片在FB炫耀一下。<br />
Si tuviera una nevera nueva, le daría un nombre como si fuera mi mascota.</p>
<p>2. 如果我有一座新冰箱，我會像寵物一樣給它取名字。<br />
Si tuviera una nevera nueva, donaría la vieja.</p>
<p>3. 如果我有一座新冰箱，我會把舊的捐掉。<br />
Si tuviera una nevera nueva, cocinaría más en casa.</p>
<p>4. 如果我有一座新冰箱，我會比較常在家做飯。<br />
Si tuviera una nevera nueva, trataría de mantenerla limpia por más tiempo posible, aunque yo sé que sería difícil para mí.</p>
<p>5. 如果我有一座新冰箱，我會試著盡量讓它維持乾淨久一點，雖然我知道這對我來說很難。<br />
Si tuviera una nevera nueva, me gustaría que fuera una que no se ensuciara nunca.</p>
<p>6. 如果我有一座新冰箱，我希望它永遠不會變髒。<br />
Si tuviera una nevera nueva, me gustaría que fuera pequeña para evitar guardar demasiada comida porque al final la echaría a perder.</p>
<p>7. 如果我有一座新冰箱，我會希望它小一點，這樣可以避免放太多食物，最後都過期丟掉。<br />
Si tuviera una nevera nueva, me gustaría que tuviera una aplicación conectada con mi móvil para que pudiera ver lo que hay adentro donde quiera que yo esté.</p>
<p>8. 如果我有一座新冰箱，我希望它可以綁定手機APP，在哪裡都可以看到冰箱裡面現在有什麼。<br />
Si tuviera una nevera nueva, me gustaría que tuviera una función de avisarme qué comida falta cuando fuera necesario.</p>
<p>9. 如果我有一座新冰箱，我希望有一個功能是它會主動告訴我現在缺什麼需要的食物。<br />
Si tuviera una nevera nueva, querría que me recomendara lo que debo comer cuando tuviera pereza de pensar.</p>
<p>10 .如果我有一座新冰箱，我希望它在我懶得想要吃什麼的時候，主動推薦我飲食建議。<br />
Si tuviera una nevera nueva, querría que me recomendara lo que debo comer cuando tuviera pereza de pensar.</p>
</div>
<div></div>
<div>如果你有一座新冰箱，你希望它是怎麼樣的呢？<br />
Si tuvieras una nevera nueva, ¿cómo te gustaría que fuera?</div>
<div><b>西班牙文文法補充：</b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b>本題目非常適合用來練習西班牙文的未完成虛擬式（imperfecto de subjuntivo）</b></div>
<div></div>
<p>句型公式：Si tuviera una nevera nueva（未完成虛擬式）＋後半段用條件式</p>
<div></div>
<div>歡迎各位造句練習，留言給我們分享！</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/spanishcreativity_refrigerator/">用中文想就是肉麻，用西班牙文想就是創意？從「如果我有一座新冰箱」學測作文題目來討論</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>快樂學西文~八個適合大人小孩看的西文卡通</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/spanishcartoons/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2021 09:11:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[學習工具]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<category><![CDATA[卡通]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13891</guid>

					<description><![CDATA[<p>一、Peppa Pig Español Latino &#8211; Canal Oficial 佩佩豬 故事圍繞著一隻名叫Peppa的粉紅小豬和她的家人、朋友，內容大多是日常生活情境，像是看醫生、拜訪祖父母和學校生活，小編剛開始學西班牙文每天都會看XD真的太療育了～ 二、Pocoyo Episodios Completos ESPAÑOL 小P優優 提到給兒童看的西班牙卡通，不少家長都是放Pocoyo，它是專門給學齡前兒童看的卡通，考慮到小孩的專注時間不長，每一個小單元只有七分鐘。故事由穿得一身藍的小男孩Pocoyo以及它的動物朋友們，透過簡單的遊戲探索周遭生活。(Netflix上也有喔) 三、My Little Pony en Español Latino &#8211; Canal Oficial 彩虹小馬 這部畫風可愛的卡通講述著一隻獨角獸小馬，為了執行宇宙公主的任務而前往小馬鎮學習友誼的知識，和另外五隻小馬成為朋友的故事。彩虹小馬除了卡通之外也是玩具店的人氣玩具呢，小編小時候很喜歡。 四、Jorge el Curioso en Español 好奇的喬治 充滿好奇心的小猴子Jorge離開叢林來到人類世界的冒險故事，Jorge不只可愛，更勇於嘗試新事物，遇到問題時看牠如何聰明解決！內容很有趣，小編自己也愛看～ 五、El Bombero Sam en Español Latino 消防員山姆 消防員山姆是一位平民英雄，他和同事們每天都要解決小鎮居民的各種突發狀況，執行安全救援任務。這部卡通將一些消防安全知識和有趣的故事融合，讓小朋友在娛樂的同時學到重要的消防安全觀念以及待人處事的道理。 六、Polly Pocket Latinoamérica 口袋波莉 除了是許多小女孩心目中的夢幻玩具之外，也有出卡通喔！波莉是個樂觀、忠誠、喜歡冒險的女孩，故事圍繞著她和姊妹們的冒險日常。 七、Nick Jr. en Español 是集結許多卡通的兒童頻道，包括我們熟悉的Dora La Exploradora(愛探險的Dora)，可以給小朋友挑選喜歡看哪部，每一集也不會太長。 八、WildBrain en ... <a title="快樂學西文~八個適合大人小孩看的西文卡通" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/spanishcartoons/" aria-label="More on 快樂學西文~八個適合大人小孩看的西文卡通">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/spanishcartoons/">快樂學西文~八個適合大人小孩看的西文卡通</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>一、<strong><a href="https://www.youtube.com/user/PeppaLatinoAmericano">Peppa Pig Español Latino &#8211; Canal Oficial</a> 佩佩豬</strong></p>
<p>故事圍繞著一隻名叫Peppa的粉紅小豬和她的家人、朋友，內容大多是日常生活情境，像是看醫生、拜訪祖父母和學校生活，小編剛開始學西班牙文每天都會看XD真的太療育了～</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/user/PeppaLatinoAmericano"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13914 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1.jpg" alt="" width="647" height="322" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1.jpg 1577w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1-480x239.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1-1024x509.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1-768x382.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1-1536x764.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/Peppa-1-600x298.jpg 600w" sizes="(max-width: 647px) 100vw, 647px" /></a></p>
<p>二、<strong><a href="https://www.youtube.com/channel/UCs156bCTwCkfDypjJ8xxh5Q">Pocoyo Episodios Completos ESPAÑOL</a></strong> <strong>小P優優<br />
</strong><br />
提到給兒童看的西班牙卡通，不少家長都是放Pocoyo，它是專門給學齡前兒童看的卡通，考慮到小孩的專注時間不長，每一個小單元只有七分鐘。故事由穿得一身藍的小男孩Pocoyo以及它的動物朋友們，透過簡單的遊戲探索周遭生活。(Netflix上也有喔)</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/channel/UCs156bCTwCkfDypjJ8xxh5Q"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13915 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo.jpg" alt="" width="649" height="319" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo.jpg 1579w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo-480x236.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo-1024x504.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo-768x378.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo-1536x756.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/pocoyo-600x295.jpg 600w" sizes="(max-width: 649px) 100vw, 649px" /></a></p>
<p>三、<strong><a href="https://www.youtube.com/channel/UCavwStVQoAroamzC1lPQmyg">My Little Pony en Español Latino &#8211; Canal Oficial</a></strong> <strong>彩虹小馬</strong></p>
<p>這部畫風可愛的卡通講述著一隻獨角獸小馬，為了執行宇宙公主的任務而前往小馬鎮學習友誼的知識，和另外五隻小馬成為朋友的故事。彩虹小馬除了卡通之外也是玩具店的人氣玩具呢，小編小時候很喜歡。</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/channel/UCavwStVQoAroamzC1lPQmyg"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13916 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬.jpg" alt="" width="639" height="319" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬.jpg 1576w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬-480x240.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬-1024x511.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬-768x384.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬-1536x767.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/彩虹馬-600x300.jpg 600w" sizes="(max-width: 639px) 100vw, 639px" /></a></p>
<p>四、<strong><a href="https://www.youtube.com/channel/UCWpnUMsmO7UXquKw5f-suFQ">Jorge el Curioso en Español</a> 好奇的喬治</strong></p>
<p>充滿好奇心的小猴子Jorge離開叢林來到人類世界的冒險故事，Jorge不只可愛，更勇於嘗試新事物，遇到問題時看牠如何聰明解決！內容很有趣，小編自己也愛看～</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/channel/UCWpnUMsmO7UXquKw5f-suFQ"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13917 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子.jpg" alt="" width="630" height="312" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子.jpg 1576w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子-480x238.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子-1024x508.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子-768x381.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子-1536x762.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/侯子-600x298.jpg 600w" sizes="(max-width: 630px) 100vw, 630px" /></a></p>
<p>五、<strong><a href="https://www.youtube.com/c/SamelBomberoLatino">El Bombero Sam en Español Latino</a> 消防員山姆<br />
</strong><br />
消防員山姆是一位平民英雄，他和同事們每天都要解決小鎮居民的各種突發狀況，執行安全救援任務。這部卡通將一些消防安全知識和有趣的故事融合，讓小朋友在娛樂的同時學到重要的消防安全觀念以及待人處事的道理。</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/c/SamelBomberoLatino"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13918 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔.jpg" alt="" width="640" height="316" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔.jpg 1575w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔-480x237.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔-1024x506.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔-768x380.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔-1536x760.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/山姆叔叔-600x297.jpg 600w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" /></a></p>
<p>六、<strong><a href="https://www.youtube.com/c/PollyPocketLATAM">Polly Pocket Latinoamérica</a> 口袋波莉<br />
</strong><br />
除了是許多小女孩心目中的夢幻玩具之外，也有出卡通喔！波莉是個樂觀、忠誠、喜歡冒險的女孩，故事圍繞著她和姊妹們的冒險日常。</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/c/PollyPocketLATAM"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13919 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉.jpg" alt="" width="635" height="317" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉.jpg 1578w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉-480x240.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉-1024x511.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉-768x384.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉-1536x767.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/波莉-600x300.jpg 600w" sizes="(max-width: 635px) 100vw, 635px" /></a></p>
<p>七、<strong><a href="https://www.youtube.com/channel/UCaEb7kPgpldLuEzCRzFXsLw">Nick Jr. en Español</a></strong></p>
<p>是集結許多卡通的兒童頻道，包括我們熟悉的Dora La Exploradora(愛探險的Dora)，可以給小朋友挑選喜歡看哪部，每一集也不會太長。</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/channel/UCaEb7kPgpldLuEzCRzFXsLw"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13920 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike.jpg" alt="" width="638" height="320" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike.jpg 1578w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike-480x241.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike-1024x513.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike-768x385.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike-1536x770.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/nike-600x301.jpg 600w" sizes="(max-width: 638px) 100vw, 638px" /></a></p>
<p>八、<strong><a href="https://www.youtube.com/c/WildbrainEnEspa%C3%B1ol">WildBrain en Español</a></strong></p>
<p>一樣集結了各式各樣的卡通來幫助孩子學習和玩耍，是一個蠻大型、有多種語言的頻道(14個)，小朋友可以自由挑選喜歡的卡通。</p>
<p><a href="https://www.youtube.com/c/WildbrainEnEspa%C3%B1ol"><img loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-13921 aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild.jpg" alt="" width="639" height="322" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild.jpg 1565w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild-480x242.jpg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild-1024x516.jpg 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild-768x387.jpg 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild-1536x773.jpg 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/09/wild-600x302.jpg 600w" sizes="(max-width: 639px) 100vw, 639px" /></a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/spanishcartoons/">快樂學西文~八個適合大人小孩看的西文卡通</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Netflix必看的十部西文影集/電影</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/10spanishseries-moviesonnetflix/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor02]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2021 08:24:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[學習工具]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13524</guid>

					<description><![CDATA[<p>影集 一、Elite菁英殺機 一個講述西班牙貴族高中生之間的愛恨情仇的故事。會推薦的原因除了可以看看西班牙年青人的文化以及相處模式外，最主要還是這超高顏值的演員陣容啊！！！ 國家：西班牙 類型：懸疑、犯罪、浪漫、愛情 &#160; 二、La casa de Papel 紙房子 由最強大腦Profesor精心策劃的一樁銀行搶案，劇情曲折又緊湊，你永遠無法（至少小編我是永遠猜錯）猜到劇情的發展，非常刺激又過癮。 國家：西班牙 類型：犯罪、驚悚、懸疑、動作 &#160; 三、Narcos 毒梟 改編自哥倫比亞大毒梟-Pablo Escobar的真實故事，從小小的走私犯到一個在哥倫比亞可以風喚雨的販毒首腦一生的故事。這部也是超精彩，小編一口氣看完了三季啊！ 國家：哥倫比亞 類型：犯罪、驚悚、動作、劇情 &#160; 四、Valeria 一路上友妳 講述女主角及三個閨蜜好友在職場、私生活中遇到的問題。因爲講述成熟女性的故事，尺度也比較大，在公共場合及家人在場的情況下請非常小心的服用。 國家：西班牙 類型：喜劇、浪漫、火熱、書籍改編 &#160; 五、Las chicas del cable接線女孩 1920的馬德里，女性仍被視為是男性附屬品的年代，四位女性透過接線員工作以及自身的信念生存和改革的故事。 國家：西班牙 類型：浪漫、劇情、歷史 &#160; 電影 六、佈局 年輕有為的男主角在飯店醒來後，發現身旁倒著已經斷氣的外遇對象，與律師在一來一往的問答中推敲事發經過。就像電影中一直提到的「真相藏在細節裡」，每一句對話、每一個場景都是關鍵，看到最後真的是倒抽一口氣，小編就不再透露更多了，快點去看！ 國家：西班牙 類型：懸疑、推理、犯罪、驚悚 &#160; 七、為她瘋狂 男主角在和女主角一夜情後，依然念念不忘那夜的美好，於是做出了瘋狂的決定，只為了能夠跟女主角「在一起」。男主角的帥氣和專情真的是看得小編我的小鹿不知道撞暈了幾隻阿！ 國家：西班牙 類型：喜劇、浪漫 &#160; 八、愛你呦，小笨蛋 一個在被女友甩了以後，宅男變天菜的故事。 國家：西班牙 類型：喜劇、浪漫 &#160; 九、溫情避風港 發現未婚夫外遇後，獨自回到家鄉的建築師。在家鄉與家人相處的時間，慢慢找回對於建築的初衷，也順便找到真愛的故事。 國家：西班牙 ... <a title="Netflix必看的十部西文影集/電影" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/10spanishseries-moviesonnetflix/" aria-label="More on Netflix必看的十部西文影集/電影">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/10spanishseries-moviesonnetflix/">Netflix必看的十部西文影集/電影</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>影集</p>
<h3>一、Elite菁英殺機</h3>
<p>一個講述西班牙貴族高中生之間的愛恨情仇的故事。會推薦的原因除了可以看看西班牙年青人的文化以及相處模式外，最主要還是這超高顏值的演員陣容啊！！！</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：懸疑、犯罪、浪漫、愛情</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13534" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-480x640.png" alt="" width="250" height="333" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-480x640.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1024x1366.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-768x1024.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1152x1536.png 1152w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-600x800.png 600w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled.png 1280w" sizes="(max-width: 250px) 100vw, 250px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>二、La casa de Papel 紙房子</h3>
<p>由最強大腦Profesor精心策劃的一樁銀行搶案，劇情曲折又緊湊，你永遠無法（至少小編我是永遠猜錯）猜到劇情的發展，非常刺激又過癮。</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：犯罪、驚悚、懸疑、動作</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13525 size-full" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1.png" alt="" width="1280" height="720" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1.png 1280w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1-480x270.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1-1024x576.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1-768x432.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-1-600x338.png 600w" sizes="(max-width: 1280px) 100vw, 1280px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>三、Narcos 毒梟</h3>
<p>改編自哥倫比亞大毒梟-Pablo Escobar的真實故事，從小小的走私犯到一個在哥倫比亞可以風喚雨的販毒首腦一生的故事。這部也是超精彩，小編一口氣看完了三季啊！</p>
<p>國家：哥倫比亞</p>
<p>類型：犯罪、驚悚、動作、劇情</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-13526 size-full aligncenter" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-2.png" alt="" width="600" height="300" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-2.png 600w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-2-480x240.png 480w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>四、Valeria 一路上友妳</h3>
<p>講述女主角及三個閨蜜好友在職場、私生活中遇到的問題。因爲講述成熟女性的故事，尺度也比較大，在公共場合及家人在場的情況下請非常小心的服用。</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：喜劇、浪漫、火熱、書籍改編</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13527" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-3-480x711.png" alt="" width="250" height="371" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-3-480x711.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-3.png 500w" sizes="(max-width: 250px) 100vw, 250px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>五、Las chicas del cable接線女孩</h3>
<p>1920的馬德里，女性仍被視為是男性附屬品的年代，四位女性透過接線員工作以及自身的信念生存和改革的故事。</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：浪漫、劇情、歷史</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13528 size-full" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-4.png" alt="" width="960" height="341" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-4.png 960w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-4-480x171.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-4-768x273.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-4-600x213.png 600w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>電影</p>
<h3>六、佈局</h3>
<p>年輕有為的男主角在飯店醒來後，發現身旁倒著已經斷氣的外遇對象，與律師在一來一往的問答中推敲事發經過。就像電影中一直提到的「真相藏在細節裡」，每一句對話、每一個場景都是關鍵，看到最後真的是倒抽一口氣，小編就不再透露更多了，快點去看！</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：懸疑、推理、犯罪、驚悚</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13529" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-5.png" alt="" width="250" height="315" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>七、為她瘋狂</h3>
<p>男主角在和女主角一夜情後，依然念念不忘那夜的美好，於是做出了瘋狂的決定，只為了能夠跟女主角「在一起」。男主角的帥氣和專情真的是看得小編我的小鹿不知道撞暈了幾隻阿！</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：喜劇、浪漫</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13530" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-6.png" alt="" width="250" height="370" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>八、愛你呦，小笨蛋</h3>
<p>一個在被女友甩了以後，宅男變天菜的故事。</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：喜劇、浪漫</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13531" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-7.png" alt="" width="250" height="371" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>九、溫情避風港</h3>
<p>發現未婚夫外遇後，獨自回到家鄉的建築師。在家鄉與家人相處的時間，慢慢找回對於建築的初衷，也順便找到真愛的故事。</p>
<p>國家：西班牙</p>
<p>類型：喜劇、劇情、親情、書籍改編</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13532" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-8.png" alt="" width="250" height="358" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>十、人見人愛單身女</h3>
<p>愛情長跑六年後，因為遠距離被男友甩掉後，從頹廢到找到人生方向的勵志故事。推薦害怕單身生活的朋友來看看，一個人也可以活得很精彩！</p>
<p>國家：秘魯</p>
<p>類型：喜劇、浪漫</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-13533" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-9-480x710.png" alt="" width="240" height="355" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-9-480x710.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Untitled-9.png 500w" sizes="(max-width: 240px) 100vw, 240px" /></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/10spanishseries-moviesonnetflix/">Netflix必看的十部西文影集/電影</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[自己的語言環境自己打造！] 如何充分利用Netflix學西語</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/learnspanishwithnetflix/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor02]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2021 04:14:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[學習工具]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13507</guid>

					<description><![CDATA[<p>簡單的步驟讓你擁有全西文的Netflix介面，以及更多支援西文音訊及字幕的影片，快跟著以下步驟改起來！ 第一步：用電腦或行動裝置瀏覽器登入 Netflix.com（注意：使用App無法操作此變更）。 第二步：游標移動到右上角使用者頭像，選取[帳戶]。 第三步：下滑至使用者與家長控制，展開欲變更使用者選單，選取[語言]。 第四步：選取[Español]。 第五步：選取[儲存]，以儲存變更。 噠噹～ 疫情之下沒有出國的機會沈浸在西語的學習環境嗎？快點用Netflix為自己打造便宜又高品質的全西語環境吧！</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/learnspanishwithnetflix/">[自己的語言環境自己打造！] 如何充分利用Netflix學西語</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>簡單的步驟讓你擁有全西文的Netflix介面，以及更多支援西文音訊及字幕的影片，快跟著以下步驟改起來！</p>
<p>第一步：用電腦或行動裝置瀏覽器登入 <a href="http://netflix.com/">Netflix.com</a>（注意：使用App無法操作此變更）。</p>
<p>第二步：游標移動到右上角使用者頭像，選取[帳戶]。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13508 size-large" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-1024x439.png" alt="" width="1024" height="439" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-1024x439.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-480x206.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-768x329.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-1536x658.png 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-2048x878.png 2048w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-1-600x257.png 600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>第三步：下滑至使用者與家長控制，展開欲變更使用者選單，選取[語言]。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13509 size-large" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-1024x520.png" alt="" width="1024" height="520" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-1024x520.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-480x244.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-768x390.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-1536x780.png 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-2048x1040.png 2048w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.49.15-600x305.png 600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>第四步：選取[Español]。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13513 size-large" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-1024x439.png" alt="" width="1024" height="439" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-1024x439.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-480x206.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-768x329.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-1536x658.png 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-2048x878.png 2048w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更-2-600x257.png 600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13511 size-large" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-1024x517.png" alt="" width="1024" height="517" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-1024x517.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-480x242.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-768x388.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-1536x775.png 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-2048x1034.png 2048w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.52.07-600x303.png 600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>第五步：選取[儲存]，以儲存變更。</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13510 size-large" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-1024x518.png" alt="" width="1024" height="518" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-1024x518.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-480x243.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-768x388.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-1536x777.png 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-2048x1036.png 2048w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/截圖_2021-07-26_上午9.51.36-600x303.png 600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>噠噹～</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone wp-image-13512 size-large" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-1024x439.png" alt="" width="1024" height="439" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-1024x439.png 1024w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-480x206.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-768x329.png 768w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-1536x658.png 1536w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-2048x878.png 2048w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/netflix語言變更_3-600x257.png 600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>疫情之下沒有出國的機會沈浸在西語的學習環境嗎？快點用Netflix為自己打造便宜又高品質的全西語環境吧！</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/pop-cultura/learnspanishwithnetflix/">[自己的語言環境自己打造！] 如何充分利用Netflix學西語</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【聽歌學西班牙文】樂天拉丁民族 連新冠狀病毒都可以編成饒舌歌 Rap Del Coronavirus（附完整中西歌詞翻譯對照）</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/learnspanishsongrapdelcoronavirus/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor02]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2021 18:11:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13497</guid>

					<description><![CDATA[<p>拉丁美洲世界面對疫情，態度與作法跟亞洲這邊還真不一樣。 多明尼加籍的醫師群，編了這首極富教育意義的饒舌歌，讓鐵齒不信邪、沒在把戴口罩當一回事的拉丁民族，好好了解這是個怎麼樣的病毒，以及自我保護。 沒有想到嚴肅艱澀的醫學也可以用饒舌Rap唱出來！這樣唱一唱大人小孩老人都衛教完成了，而且能記住的機率更高！ 果然面對不同的客群就要有不同的溝通策略，面對視唱歌跳舞如命的拉丁民族，與其正經八百地演講，真的就是不如唱給大家聽。 我跟老公，兩人週末夜各花了2小時，好不容易把中西歌詞翻譯對照整理出來，因為歌曲裡面充滿醫學專業術語，如有不完整的地方歡迎各位協助補充。 這一首西班牙文歌，唱一唱學一學，差不多就可以用西班牙語跟別人談新型冠狀病毒的新聞啦！ 跟上時事練習西班牙語，以下是完整的中西文歌詞翻譯對照，喜歡的話，請按讚分享，不管是講中文或是講西班牙文的朋友都可以分享，也可以到這群多明尼加醫師的粉絲頁Rap Medicina按讚支持一下。 Rap Coronavirus 饒舌歌曲影片 歌詞開始分隔線 ======================================================================= Rap Medicina (yaw) 醫學饒舌（呦） Coronavirus Ah El R4 新型冠狀病毒 Los coronavirus son una familia (sí) 新型冠狀病毒來自一個病毒家族（對） un grupo de virus que tiene al mundo en vigilia 一種把全世界搞得天下大亂的病毒家族 Dentro de ellos hay tipos que afectan a los humanos 其中有幾種是會影響人類的 Te menciono algunos que ... <a title="【聽歌學西班牙文】樂天拉丁民族 連新冠狀病毒都可以編成饒舌歌 Rap Del Coronavirus（附完整中西歌詞翻譯對照）" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/learnspanishsongrapdelcoronavirus/" aria-label="More on 【聽歌學西班牙文】樂天拉丁民族 連新冠狀病毒都可以編成饒舌歌 Rap Del Coronavirus（附完整中西歌詞翻譯對照）">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/learnspanishsongrapdelcoronavirus/">【聽歌學西班牙文】樂天拉丁民族 連新冠狀病毒都可以編成饒舌歌 Rap Del Coronavirus（附完整中西歌詞翻譯對照）</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>拉丁美洲世界面對疫情，態度與作法跟亞洲這邊還真不一樣。</p>
<p>多明尼加籍的醫師群，編了這首極富教育意義的饒舌歌，讓鐵齒不信邪、沒在把戴口罩當一回事的拉丁民族，好好了解這是個怎麼樣的病毒，以及自我保護。</p>
<p>沒有想到嚴肅艱澀的醫學也可以用饒舌Rap唱出來！這樣唱一唱大人小孩老人都衛教完成了，而且能記住的機率更高！</p>
<p>果然面對不同的客群就要有不同的溝通策略，面對視唱歌跳舞如命的拉丁民族，與其正經八百地演講，真的就是不如唱給大家聽。</p>
<p>我跟老公，兩人週末夜各花了2小時，好不容易把中西歌詞翻譯對照整理出來，因為歌曲裡面充滿醫學專業術語，如有不完整的地方歡迎各位協助補充。</p>
<p>這一首西班牙文歌，唱一唱學一學，差不多就可以用西班牙語跟別人談新型冠狀病毒的新聞啦！</p>
<p>跟上時事練習西班牙語，以下是完整的中西文歌詞翻譯對照，喜歡的話，請按讚分享，不管是講中文或是講西班牙文的朋友都可以分享，也可以到這群<a href="https://www.facebook.com/RapMedicina/?eid=ARAcCCiCwoVYU3yG_G9GCVgIigeMZtuQlecwK_KSOIZb7w6atOUWzNyUMbSw6Xjs5qtU3s-7rTFfwdeq" target="_blank" rel="noopener">多明尼加醫師的粉絲頁Rap Medicina按讚</a>支持一下。</p>
<p>Rap Coronavirus 饒舌歌曲影片</p>
<p><iframe title="Rap del coronavirus (COVID-19)" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/p_mORIo7Aks?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>歌詞開始分隔線<br />
=======================================================================</p>
<p>Rap Medicina (yaw) 醫學饒舌（呦）<br />
Coronavirus Ah El R4 新型冠狀病毒</p>
<p>Los coronavirus son una familia (sí) 新型冠狀病毒來自一個病毒家族（對）<br />
un grupo de virus que tiene al mundo en vigilia 一種把全世界搞得天下大亂的病毒家族<br />
Dentro de ellos hay tipos que afectan a los humanos 其中有幾種是會影響人類的<br />
Te menciono algunos que nos golpearon en el pasado 現在我來介紹過去有重大影響的其中幾種</p>
<p>En 2002 se enfrentó a la humanidad con el SARS con el 10% de mortalidad<br />
2002年人類面對了致死率10%的SARS<br />
En el 2012 MERS volvió a la guerra con 34.5% su letalidad aterra<br />
2012年高達34.5%致死率的中東呼吸症候群冠狀病毒（MERS）又讓全世界陷入恐慌</p>
<p>Al que nos enfrentamos el 2020 ¡qué agente! 現在2020年我們又得面對什麼病毒啊<br />
Es menos letal que los que dije anteriormente 致死率沒有前面幾種病毒那麼高<br />
principalmente afecta las vías respiratorias 主要是影響呼吸道<br />
Pero antes escuchen esta interesante historia (ah) 不過在這之前先來聽聽這有趣的歷史</p>
<p>El 31 de diciembre de 2019 2019年12月31日<br />
se reporta un grupo de afectados (voy a ser breve) 就出現了一群感染者（我會簡單講重點）</p>
<p>El 7 de enero en 2020 publicaron 2020年1月7日<br />
un nuevo coronavirus en esos casos reportados 確認了這就是新型冠狀病毒</p>
<p>Es el momento de que centres tu atención 你現在要開始注意聽了<br />
Voy a entrar en materia y sin mucha dilación 我要進入重點了，不再廢話<br />
Les cantaré del nuevo coronavirus 我會把新冠狀病毒唱給你們聽<br />
O 2019 Nobel coronavirus 或是說2019新型冠狀病毒</p>
<p>Comenzó en China, la ciudad de Wuhan en un mercado (oh)這是從中國武漢的一個市場開始的病毒（喔）<br />
Mercado que vendía marisco y pescado賣海鮮跟魚類的市場<br />
Y como platos especiales le gusta a su gente那邊的人喜歡吃特殊的食物<br />
Sopa de murciélago, carne de serpiente (aja)蝙蝠湯、蛇肉（阿哈）</p>
<p>Se estima que el virus provino de estos animales 推測這個病毒是從這些動物來的<br />
Y de persona a persona altas probabilidades (uh) 後來成為高度人傳人機率的病毒（痾）</p>
<p>Se transmite por gotas de saliva 傳染途徑是飛沫<br />
Y estornudos y que (si al toser me cubro ya, con eso ayudo) (eh)還有打噴嚏，（如果咳嗽時遮一下，這會有幫助）（欸）</p>
<p>Las manifestaciones clínicas de esta infección 感染者的臨床症狀有<br />
Tos, estornudos y dificultad en la respiración 咳嗽、打噴嚏、呼吸困難<br />
Dolor articular y de garganta, y por si acaso fiebre solo en el 90% de los casos90%感染者也會關節痛、喉嚨痛、發燒</p>
<p>Si al examen de sangre se registra leucopenia, 如果抽血檢查驗出白細胞減少症<br />
si no lo sabías 如果你還不知道的話<br />
Estamos frente una pandemia 我們即將面臨病毒大流行<br />
Te puedes contagiar y de 2 a 14 días 受感染後可能有2-14天潛伏期<br />
No presentas lo síntomas todavía (ya) 都還不會有症狀</p>
<p>Si sientes algunos de ellos 如果你真的感覺有症狀<br />
no te hagas el fuerte 不要逞強<br />
porque en complicaciones 因為你會有大麻煩<br />
Puedes ver que como una neumonía puede cogerte 你將會看到肺炎如何折磨你<br />
Te cuesta respirar y luego hasta producirte la muerte 呼吸困難、甚至奪走你性命</p>
<p>Hay quienes son más propensos a contagiarse 有些人感染機率較高<br />
Por su condición su afección puede agravarse, 由於他本身身體條件，他的病況可能惡化<br />
inmune deprimidos, adultos mayores, o personas con enfermedades crónicas anteriores<br />
憂鬱患者、年長者、或慢性病患者</p>
<p>Basándose en criterio lo diagnosticamos 經過專業判斷診斷<br />
Si por coronavirus hoy estamos infectados 如果確診<br />
Criterios clínicos y criterios de laboratorio 臨床判斷和實驗室判斷都是<br />
Epidemiológicos no esperes en el consultorio (dice)<br />
就不要再留在診所了（快去專門院所接受治療）</p>
<p>Los datos voy a detallar (oh), 我現在要詳細說明（喔）<br />
de los que podemos sospechar 哪些情況是高危險群</p>
<p>Una persona con los síntomas que te dije 出現過我前面提過的症狀的人<br />
Con historial de viaje donde el virus tiene origen (si) 有病毒來源國的旅遊史的人（對）<br />
Todo aplica en los 14 días pasados<br />
si estuviste muy cerca con un caso confirmado, un caso probable o en investigación<br />
以及過去14天之內曾經跟確診者、可能感染者或接受檢測者有接觸的人</p>
<p>Y el PCR que es la prueba de confirmación (yaw) PCR是這個病毒的檢測方法<br />
¿Y tiene cura? Pregunta muy frecuente 有解藥了嗎？很多人在問<br />
No hay ninguna específica oficialmente 還沒有官方確切的解藥</p>
<p>¿Y hay vacuna? Tampoco lamentablemente 有疫苗嗎？很不幸地，也還沒有<br />
Pero el tratamiento sintomático es muy eficiente 不過治癒率還蠻高的</p>
<p>Detallo lo que debes de hacer para protegerte 我詳細講一下如何自我保護<br />
Lávate las manos, no te entregues a la suerte 洗手，不要碰運氣<br />
Usa desinfectante a base de alcohol 用酒精消毒<br />
O sencillamente, lávatelas con agua y jabón 或簡單一點，用水跟肥皂洗手</p>
<p>Al toser y estornudar es sagrado cubrirse la boca 咳嗽、打噴嚏時一定要遮住嘴巴<br />
Y la nariz con el codo flexionado, o con un pañuelo 或用手肘、手帕遮住鼻子<br />
Lo tiras y te lavas las manos 然後手帕就丟掉、趕快洗手<br />
Vamos a proteger a cada ser humano 我們一起保護每一個人</p>
<p>Si el síntoma es respiratorio, la mascarilla te toca 如果出現呼吸道症狀，就是要戴口罩<br />
Evíte tocarse los ojos, nariz y la boca 避免觸碰眼睛、鼻子、嘴巴<br />
Si se sospecha de un infectado y lo cuidas tú 如果你在照顧的人可能感染<br />
Mascarilla para el personal de la salud 戴口罩吧！</p>
<p>Mantén un metro de distancia con los demás 和其他人保持一公尺以上的距離<br />
Cocina y lava bien los alimentos 自己下廚時把食物洗乾淨<br />
Y además evita el contacto con personas con fiebre y con tos 避免和發燒、咳嗽的人有接觸</p>
<p>Y el personal de la salud ahora que riegue la voz 醫療人員們呼籲<br />
Más que 40,000 casos confirmados 世界上已經有超過4萬人確診了<br />
en más de 28 países registrados del coronavirus 超過28個國家都有確診案例<br />
La prevención difundo 預防擴散</p>
<p>El médico rapero que le canta al mundo 唱給世界聽的醫生饒舌歌手</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/learnspanishsongrapdelcoronavirus/">【聽歌學西班牙文】樂天拉丁民族 連新冠狀病毒都可以編成饒舌歌 Rap Del Coronavirus（附完整中西歌詞翻譯對照）</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>情人節就要來聽讓人臉紅心跳的拉丁情歌 Tu Reputación</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/ricardoarjonatureputacion/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor02]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2021 17:56:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13491</guid>

					<description><![CDATA[<p>有一天開車的時候聽到老公放這首歌，了解歌詞後就決定一定要分享！ 這位歌手叫Ricardo Arjona，瓜地馬拉人，地位在當地大概就像張學友這種歌神等級的，能唱、能作曲、能寫詞，這首歌的詞曲也都是他本人寫的。 仔細一聽歌詞，真是露骨到不行，厲害的是歌詞的比喻又有某種美感，我想中文歌詞再過八百年也不會寫成這樣，覺得超適合拿來當西班牙文課的教材，可以教語言又可以談文化，那就選在情人節這天來分享吧！非常應景，有情人的拿來跟情人當話題，沒情人的自己看看也挺不錯。 這首歌主要想傳達的是：拉丁美洲在「性事」這個方面，基本上還是蠻大男人主義的，男人都希望戀愛對象床上功夫厲害，又期待結婚對象是個處女而且床上功夫要同樣厲害，這根本就異想天開，沒有經驗，哪來的實力呢？ 於是才子Arjona就寫了這首歌：Tu reputación，下面我們來看歌詞翻譯以及解讀。粗體字是歌詞，非粗體字是我的說明。 Tu reputación 你的名聲 Son las primeras seis letras de esa palabra 就是這個字的前六個字母 reputación的前六個字母是什麼呢？ reputa puta是英文的bitch，re加在字首有「非常」的意思，這樣懂了吧～ 厲害的破題呀！   Llevarte a la cama era más fácil que respirar 把你弄上床，比呼吸還簡單 Tu teléfono es de total dominio popular 你的電話號碼眾人皆知 Y tu colchón tiene más huellas 你的床墊上的腳印 Que una playa en pleno verano ... <a title="情人節就要來聽讓人臉紅心跳的拉丁情歌 Tu Reputación" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/ricardoarjonatureputacion/" aria-label="More on 情人節就要來聽讓人臉紅心跳的拉丁情歌 Tu Reputación">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/ricardoarjonatureputacion/">情人節就要來聽讓人臉紅心跳的拉丁情歌 Tu Reputación</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>有一天開車的時候聽到老公放這首歌，了解歌詞後就決定一定要分享！</p>
<p>這位歌手叫<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Arjona">Ricardo Arjona</a>，瓜地馬拉人，地位在當地大概就像張學友這種歌神等級的，能唱、能作曲、能寫詞，這首歌的詞曲也都是他本人寫的。</p>
<p>仔細一聽歌詞，真是露骨到不行，厲害的是歌詞的比喻又有某種美感，我想中文歌詞再過八百年也不會寫成這樣，覺得超適合拿來當西班牙文課的教材，可以教語言又可以談文化，那就選在情人節這天來分享吧！非常應景，有情人的拿來跟情人當話題，沒情人的自己看看也挺不錯。</p>
<p>這首歌主要想傳達的是：拉丁美洲在「性事」這個方面，基本上還是蠻大男人主義的，男人都希望戀愛對象床上功夫厲害，又期待結婚對象是個處女而且床上功夫要同樣厲害，這根本就異想天開，沒有經驗，哪來的實力呢？</p>
<p>於是才子Arjona就寫了這首歌：Tu reputación，下面我們來看歌詞翻譯以及解讀。粗體字是歌詞，非粗體字是我的說明。</p>
<p><iframe title="Ricardo Arjona - Tu Reputación (Video Oficial)" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/Qm7_cnsb8TU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><b>Tu reputación 你的名聲<br />
Son las primeras seis letras de esa palabra 就是這個字的前六個字母</b></p>
<p>reputación的前六個字母是什麼呢？</p>
<p>reputa</p>
<div>
<div>puta是英文的bitch，re加在字首有「非常」的意思，這樣懂了吧～</div>
<div></div>
<div>
<p>厲害的破題呀！</p>
<div><b> </b></div>
<div><b><br />
Llevarte a la cama era más fácil que respirar 把你弄上床，比呼吸還簡單<br />
Tu teléfono es de total dominio popular 你的電話號碼眾人皆知<br />
Y tu colchón tiene más huellas 你的床墊上的腳印<br />
Que una playa en pleno verano 比夏天海灘上的腳印還多</b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b>Has hecho el amor más veces que mi abuela 你的性經驗比我的祖母還多<br />
Y aun no acabas ni la escuela 可是你根本都還沒完成學業（還那麼年輕）</b></div>
<div><b> </b></div>
<div>
<div>這兩段用又直白又迂迴的方式</div>
<div>寫出這個女人的豐富床第經驗</div>
</div>
<div>應該也只有拉丁民族的歌詞會這麼露骨了</div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b>Y aún sabiendo que no eres el mejor partido 明知道你不是最好的選擇<br />
Dime quién puede contra cupido 告訴我誰可以阻擋愛神邱比特</b></div>
<div><b><br />
Y es que si yo no he sido un monje 如果我也不是個僧侶<br />
Porque voy a exigirte que seas santa 又憑什麼要求你是聖女</b></div>
<div><b> </b></div>
<div>上面這兩句，是這首歌最主要想要傳達的訊息。</div>
<div></div>
<div>「如果男人可以在婚前到處搞女人，就不要要求自己結婚的對象是個處女。」</div>
<div></div>
<div>搬出monje（僧侶）、santa（聖女）來比喻，原本的強勢批判似乎就優美了許多。</div>
<div></div>
<div><b><br />
Si el pasado te enseñó a besar así 如果過去的經驗教你這樣接吻<br />
Bendito sea el que estuvo antes de mí 感謝以前曾經跟你在一起的人</b></div>
<div><b><br />
No es dama la que se abstiene 跟男人保持距離不等於好女人<br />
Dama es la que se detiene cuando encuentra 找到真愛之後懂得停留的才是好女人<br />
Lo que tu encontraste aquí （那個真愛）就是你在這裡找到的這個人</b></div>
<div><b><br />
Si el pasado te enseñó a tocarme así 如果過去的經驗教你這樣撫摸<br />
Benditos los que estuvieron antes de mí 感謝以前曾經跟你在一起的那些人</b></div>
<div><b> </b></div>
<div>這段想要告訴天下男性的是，如果覺得自己身邊的女人床上功夫很好，其實應該要感謝這個女人之前在一起過的所有男人，因為有那些「實戰練習」，才有今天面前這位懂得如何讓自己在床上滿足的女人。</div>
<div></div>
<div>罵人不帶髒字的最高境界呀！</div>
<div></div>
<div><b><br />
Si otros han sido tu escuela 如果那些人是你的學校（教你怎麼做愛）<br />
Yo seré tu graduación 我將會成為你的畢業典禮（最後一個男人）</b></div>
<div><b>Cuando incluyas en la cama al corazón 當你在床上獻出真心</b></div>
<div><b> </b></div>
<div>又是一個美麗的比喻，學校、畢業典禮也能拿來比喻到性事，服了拉丁民族！</div>
<div></div>
<div><b><br />
Dicen por ahí 人們說<br />
Que tu terrible fama de ligera 你跟誰都可以發生關係<br />
Ha venido a pintarme un par de cuernos 讓我帶了綠帽子</b></div>
<div><b>En la mollera 在頭上</b></div>
<div><b> </b></div>
<div>cuernos原本是牛角的意思，如果說一個人tener cuernos，就是說這個人的另一半偷吃，中文不用牛角，而是說戴綠帽子。</div>
<div><b> </b></div>
<div><b>Que tengo que sacarte del barrio y del país 我得把你帶到遠處<br />
Si es que quiero darle a esta historia 如果我想要給這段故事<br />
Un final feliz 一個幸福的結局</b></div>
<div><b> </b></div>
<div>跟一個性經驗豐富的女人在一起，當然是免不了周遭的人閒言閒語的，為了讓酸民們閉嘴，</div>
<div>遠走高飛另尋他處生活，才會有幸福。</div>
<div><b><br />
Si supieran la ternura inmensa que hay en ti 如果他們知道你帶給我多少甜蜜<br />
Y todo lo que tu haces por mi 還有你為我做了多少<br />
Sabrían que el camino andado antes de aquí 就會明白所有你過去的（戀愛）經驗<br />
Te ha preparado para mí 都是為了我而準備的</b></div>
<div><b><br />
Ven y abrázame sin miedos 別怕、擁抱我<br />
Y dame un beso a la salud de los chismosos<br />
Si el pasado te enseñó a besarme así 如果過去的經驗教你這樣接吻<br />
Benditos los que estuvieron antes de mí 感謝以前曾經跟你在一起的那些人</b></div>
<div><b><br />
</b></p>
<div><b>Si otros han sido tu escuela 如果那些人是你的學校（教你怎麼做愛）<br />
Yo seré tu graduación 我將會成為你的畢業典禮（最後一個男人）<br />
Cuando incluyas en la cama al corazón當你在床上獻出真心</b></div>
<div><b> </b></div>
<p><b>Si otros han sido tu escuela 如果那些人是你的學校（教你怎麼做愛）<br />
Yo seré tu graduación 我將會成為你的畢業典禮（最後一個男人）<br />
Cuando incluyas en la cama al corazón當你在床上獻出真心</b></p>
</div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div>如果要拿來教學，推薦這首歌給B1以上的學生，裡面出現了簡單過去式、現在完成式、命令式、未來式、未完成虛擬式、條件式等等各種時態，用這首歌來體會拉丁民族大膽的表達方式，以及各種時態的情境用法，非常適合。</div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b>最後附上有字幕版的影片，再來邊聽邊複習一次吧！祝各位情人節快樂，Feliz Día San Valentín.</b></div>
<div>
<div><b> </b></div>
<p><iframe title="Tu Reputacion- Ricardo Arjona" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/1xG6N8rVGKg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/ricardoarjonatureputacion/">情人節就要來聽讓人臉紅心跳的拉丁情歌 Tu Reputación</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【聽歌學西班牙語No.1】讓我愛上西語歌的阿根廷歌手Diego Torres</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/latinmusiclearnspanish-no1diego-torres/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor02]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2021 17:29:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13484</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; 如果您哪天心血來潮，想要聽聽看拉丁美洲的音樂，在youtube搜尋打上latin music，很輕易地就可以找到大量歌曲。 我是從2000年開始學西語的，那個沒有Facebook、沒有Itune、沒有KKBOX的年代，找異國音樂可就完全不是這麼一回事了。 &#160; 想聽拉丁歌曲   只能去唱片行亂槍打鳥 當時學西班牙語的人，想要找個西班牙語歌曲來聽，管道是非常少的。印象中只有等上課時老師偶爾介紹一兩首，要不然就是去當時的玫瑰唱片、大眾唱片什麼的瞎逛，大部分也不能試聽，所以茫茫西洋音樂區的CD海，根本也不知道要買哪一張來聽。 應該是2004年的時候，我那時候學西語也學了三、四年了，已經在西班牙念完一年書回台灣，覺得回到台灣不像在西班牙時打開電視就能聽到西語歌，實在是很想買一張拉丁美洲歌手的CD回家完整地聽。 &#160; 法雅客Fnac的試聽區   讓我聽到被電到的歌曲 我某天到法雅客Fnac逛街，這是當時少數提供歐洲語言音樂試聽的店家，那天在試聽區上，就放著這位阿根廷歌手Diego Torres的專輯，我拿起掛在牆上的耳機，按下播放，不知不覺，站著聽完了整張專輯，整個被電到了，有種「這語言應該是我上輩子的母語吧！」的熱血沸騰。 CD殼上有簡短的中文介紹，看到他是阿根廷籍，當時還對阿根廷毫無了解的我，對這種遙遠的陌生國度充滿好奇，這麼遠的地方，怎麼會有這麼好聽的音樂？ Diego Torres，這個我只看到CD封面照片的歌手，讓我從此愛上西語歌，也間接支持著我長期學習西語到現在。 &#160; 十幾年後猛然發現    歌詞深得我心 說真的，當時我只是覺得整張專輯的旋律都很陽光，也沒認真聽每句歌詞在唱什麼，頂多是抓個關鍵字跟著哼兩下。 今天，我坐在電腦前，把這首十幾年前電到我的歌仔細看著歌詞聽完一次，發現我會注意到這首歌根本是天註定，這也太正能量、太符合我這些年來一直努力追求的心境了吧！ &#160; 我今年的西班牙語歌曲推廣計畫 我今年計畫要來把自己喜歡聽的拉丁歌曲，慢慢寫在部落格上，一方面分享中文資訊很少的拉丁音樂，一方面幫助正在學西語的夥伴。 看完歌曲MV往下拉，可以看到我逐句中西對照的歌詞，如果您只是想知道旋律聽起來不錯的這首歌在唱什麼，看到中西翻譯這段就可以了。 如果您剛好在學西語、或以前學過西語、或對西語有興趣，可以再往下拉到最後一段，看我寫的生詞以及句型解說。這是為了順便幫助學習西語的夥伴不用查字典，可以專心聽歌，增加學習效率。 不過文字說明畢竟有其限制，有些句型、語法還是要真人練習互動才比較能理解，我自己上課時也不會這樣講解文法細節的，會是直接帶入真實情境跟學生對話練習。 所以各位按照自己目前的程度去選擇性學習就好，比如您如果是初學者，記幾個有感覺的生詞或短句就不錯了，如果您是中級程度學習者，歌不必硬要弄懂每個文法細節，能夠從這首歌當中學到幾個對您產生力量、印象深刻的句子，才是比較有意義的。 &#160; ＊我畢竟專業是教學，不是翻譯，只能盡量翻，各位如果看完後有更貼切的翻譯方式，歡迎提供、討論、一起學習喔！ 歌曲影片及中西語對照歌詞 Color Esperanza   充滿希望的顏色 Sé que hay en tus ojos con solo mirar 我只要看著你就明白了 Que estás cansado de andar y de andar 你一直走、一直走，走得很累 ... <a title="【聽歌學西班牙語No.1】讓我愛上西語歌的阿根廷歌手Diego Torres" class="read-more" href="https://yunfei.world/spanish/latinmusiclearnspanish-no1diego-torres/" aria-label="More on 【聽歌學西班牙語No.1】讓我愛上西語歌的阿根廷歌手Diego Torres">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/latinmusiclearnspanish-no1diego-torres/">【聽歌學西班牙語No.1】讓我愛上西語歌的阿根廷歌手Diego Torres</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure id="attachment_13487" aria-describedby="caption-attachment-13487" style="width: 470px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-13487 size-medium" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/DIEGO_TORRES-480x319.jpeg" alt="" width="480" height="319" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/DIEGO_TORRES-480x319.jpeg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/DIEGO_TORRES-600x398.jpeg 600w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/DIEGO_TORRES.jpeg 640w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px" /><figcaption id="caption-attachment-13487" class="wp-caption-text">阿根廷歌手Diego Torres</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<p>如果您哪天心血來潮，想要聽聽看拉丁美洲的音樂，在youtube搜尋打上latin music，很輕易地就可以找到大量歌曲。</p>
<figure id="attachment_13485" aria-describedby="caption-attachment-13485" style="width: 470px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-13485 size-medium" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/螢幕快照-2018-02-25-下午11.16.16-480x289.png" alt="" width="480" height="289" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/螢幕快照-2018-02-25-下午11.16.16-480x289.png 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/螢幕快照-2018-02-25-下午11.16.16-600x361.png 600w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/螢幕快照-2018-02-25-下午11.16.16.png 640w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px" /><figcaption id="caption-attachment-13485" class="wp-caption-text">在Youtube搜尋Latin Music就有聽不完的拉丁音樂</figcaption></figure>
<p>我是從2000年開始學西語的，那個沒有Facebook、沒有Itune、沒有KKBOX的年代，找異國音樂可就完全不是這麼一回事了。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>想聽拉丁歌曲   只能去唱片行亂槍打鳥</strong></h3>
<div></div>
<p>當時學<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西班牙語</a>的人，想要找個<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西班牙語</a>歌曲來聽，管道是非常少的。印象中只有等上課時老師偶爾介紹一兩首，要不然就是去當時的玫瑰唱片、大眾唱片什麼的瞎逛，大部分也不能試聽，所以茫茫西洋音樂區的CD海，根本也不知道要買哪一張來聽。</p>
<p>應該是2004年的時候，我那時候學西語也學了三、四年了，已經在西班牙念完一年書回台灣，覺得回到台灣不像在西班牙時打開電視就能聽到西語歌，實在是很想買一張拉丁美洲歌手的CD回家完整地聽。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong><a href="http://www.fayaque.com.tw/" target="_blank" rel="noopener">法雅客Fnac</a>的試聽區   讓我聽到被電到的歌曲</strong></h3>
<div></div>
<p>我某天到<a href="http://www.fayaque.com.tw/" target="_blank" rel="noopener">法雅客Fnac</a>逛街，這是當時少數提供歐洲語言音樂試聽的店家，那天在試聽區上，就放著這位<a href="http://www.diegotorres.com/" target="_blank" rel="noopener">阿根廷歌手Diego Torres</a>的專輯，我拿起掛在牆上的耳機，按下播放，不知不覺，站著聽完了整張專輯，整個被電到了，有種「這語言應該是我上輩子的母語吧！」的熱血沸騰。</p>
<p>CD殼上有簡短的中文介紹，看到他是阿根廷籍，當時還對阿根廷毫無了解的我，對這種遙遠的陌生國度充滿好奇，這麼遠的地方，怎麼會有這麼好聽的音樂？</p>
<p><a href="http://www.diegotorres.com/" target="_blank" rel="noopener">Diego Torres</a>，這個我只看到CD封面照片的歌手，讓我從此愛上西語歌，也間接支持著我長期學習<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西語</a>到現在。</p>
<figure id="attachment_13486" aria-describedby="caption-attachment-13486" style="width: 470px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-13486 size-medium" src="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Diego-Torres-2-480x423.jpeg" alt="" width="480" height="423" srcset="https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Diego-Torres-2-480x423.jpeg 480w, https://yunfei.world/wp-content/uploads/2021/08/Diego-Torres-2.jpeg 500w" sizes="(max-width: 480px) 100vw, 480px" /><figcaption id="caption-attachment-13486" class="wp-caption-text">在法雅客試聽完就直接買回家了</figcaption></figure>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>十幾年後猛然發現    歌詞深得我心</strong></h3>
<div></div>
<p>說真的，當時我只是覺得整張專輯的旋律都很陽光，也沒認真聽每句歌詞在唱什麼，頂多是抓個關鍵字跟著哼兩下。</p>
<p>今天，我坐在電腦前，把這首十幾年前電到我的歌仔細看著歌詞聽完一次，發現我會注意到這首歌根本是天註定，這也太正能量、太符合我這些年來一直努力追求的心境了吧！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><strong>我今年的西班牙語歌曲推廣計畫</strong></h3>
<div></div>
<p>我今年計畫要來把自己喜歡聽的拉丁歌曲，慢慢寫在部落格上，一方面分享中文資訊很少的拉丁音樂，一方面幫助正在學<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西語</a>的夥伴。</p>
<p>看完歌曲MV往下拉，可以看到我逐句中西對照的歌詞，如果您只是想知道旋律聽起來不錯的這首歌在唱什麼，看到中西翻譯這段就可以了。</p>
<p>如果您剛好在學<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西語</a>、或以前學過<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西語</a>、或對<a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">西語</a>有興趣，可以再往下拉到最後一段，看我寫的生詞以及句型解說。這是為了順便幫助學習西語的夥伴不用查字典，可以專心聽歌，增加學習效率。</p>
<p>不過文字說明畢竟有其限制，有些句型、語法還是要真人練習互動才比較能理解，我自己上課時也不會這樣講解文法細節的，會是直接帶入真實情境跟學生對話練習。</p>
<p>所以各位按照自己目前的程度去選擇性學習就好，比如您如果是初學者，記幾個有感覺的生詞或短句就不錯了，如果您是中級程度學習者，歌不必硬要弄懂每個文法細節，能夠從這首歌當中學到幾個對您產生力量、印象深刻的句子，才是比較有意義的。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>＊我畢竟專業是教學，不是翻譯，只能盡量翻，各位如果看完後有更貼切的翻譯方式，歡迎提供、討論、一起學習喔！</p>
<p><iframe title="Diego Torres - Color Esperanza (Videoclip)" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/Nb1VOQRs-Vs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<h3>歌曲影片及中西語對照歌詞</h3>
<p>Color Esperanza   充滿希望的顏色</p>
<div><b>Sé que hay en tus ojos con solo mirar<br />
我只要看著你就明白了</b><b></b></div>
<div><b>Que estás cansado de andar y de andar</b></div>
<div><b>你一直走、一直走，走得很累</b><b></b></div>
<div><b>Y caminar girando siempre en un lugar</b></div>
<div><b>一直原地打轉</b></div>
<div></div>
<div></div>
<div class="_Wzr"><b>Sé que las ventanas se pueden abrir<br />
我知道那扇窗終究會開的</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Cambiar el aire depende de tí<br />
只有你能決定是否要換個空氣</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Te ayudara vale la pena una vez más<br />
值得再嘗試一次，一定能夠幫到你自己</b></div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也想要（希望）可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón<br />
用心迎向未來</b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div>
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也想要（希望）可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón<br />
用心迎向未來</b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div>
<div class="_Wzr"><b>Es mejor perderse que nunca embarcar<br />
迷路總比沒上船好（失去總比沒有嘗試過好）</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Mejor tentarse a dejar de intentar<br />
冒險總比放棄嘗試好</b></div>
</div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Aunque ya ves que no es tan fácil empezar<br />
雖然你也看得出來開始沒那麼簡單</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Sé que lo imposible se puede lograr<br />
我知道那些不可能都會成為可能</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Que la tristeza algún día se irá<br />
悲傷總有一天會消失</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Y así­ será la vida cambia y cambiará<br />
就是會這樣，人生會不斷地改變</b></div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Sentirás que el alma vuela<br />
你會感到靈魂在飛</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Por cantar una vez más<br />
只要再高聲唱一次</b></div>
</div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
</div>
<div><b> </b></div>
<div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也希望可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b>Saber que se puede querer que se pueda</b></div>
</div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>我知道一定可以，我也希望可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
</div>
<div class="_Wzr"><b> </b></div>
<div class="_Wzr"><b>Vale más poder brillar<br />
能夠自己發光的價值</b><b>Que solo buscar ver el sol<br />
會比單純去尋找陽光（別人的價值）來得多</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
<div></div>
</div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也希望可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<div><b> </b></div>
<h3>歌詞單字句型說明（給想學西班牙語的讀者）</h3>
<div>Color Esperanza   充滿希望的顏色<br />
<b><br />
</b></div>
<div><b> </b></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div><b>Sé que hay en tus ojos con solo mirar</b></div>
<div><b>我只要看著你就明白了</b></div>
<div><b>Que estás cansado de andar y de andar</b></div>
<div><b>你一直走、一直走，走得很累</b></div>
<div><b>Y caminar girando siempre en un lugar</b></div>
<div><b>一直原地打轉</b></div>
<div class="_Wzr">sé=我知道、我明白，動詞原型是saber<br />
Sé que&#8230;=我知道＋que＋一件事，&#8221;que¨類似英文的that<br />
hay=有，動詞原型是haber<br />
mirar=看（原型動詞）estás cansado=你累了，動詞原型是estar cansado，cansado是陽性，女生要說cansada<br />
estar cansado de+原型動詞＝做某件事做得很累，例如estar cansado de repetir=反覆講得很累（一直講也沒用的概念）<br />
andar=走、前進（原型動詞）<br />
caminar=走路（原型動詞）<br />
girando=轉圈的現在進行式，動詞原型是girar<br />
siempre=總是<br />
un lugar=一個地方<br />
caminar girando en un lugar＝在一個地方轉著圈走，我翻譯為原地打轉</p>
</div>
<div class="_Wzr"></div>
<div class="_Wzr"><b>Sé que las ventanas se pueden abrir<br />
我知道那扇窗終究會開的</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Cambiar el aire depende de tí<br />
只有你能決定是否要換個空氣</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Te ayudara vale la pena una vez más<br />
值得再嘗試一次，一定能夠幫到你自己</b><br />
las ventanas=窗戶<br />
querer=想要（原型動詞）<br />
abrir=打開（原型動詞）<br />
cambiar=換（原型動詞）<br />
el aire=空氣<br />
depende de tí=取決於你<br />
vale a pena=值得<br />
una vez=一次<br />
más=再、多一點<br />
una vez más=再一次</p>
</div>
<div class="_Wzr"></div>
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也想要（希望）可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera</b></div>
<div class="_Wzr"><b>拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza</b></div>
<div class="_Wzr"><b>在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón<br />
用心迎向未來</b></div>
<div class="_Wzr">saber=知道（原型動詞）<br />
se puede=可以、能夠   動詞原型poder，前面加上se是指沒有特定主詞，表示大家都可以</div>
<div class="_Wzr">se+動詞第三人稱都可以這樣用，例如se saben=大家都知道、se entienden=大家都懂<br />
se pueda=可以、能夠，動詞原型一樣是poder，這是poder的虛擬式（關於虛擬式的簡單說明請拉到文章末端看註一）</div>
<div class="_Wzr">quitarse=丟掉、拋開（反身動詞）<br />
los miedos=恐懼、害怕<br />
sacar=拿出來<br />
afuera=外面</div>
<div class="_Wzr">sacarlos afuera字面翻譯是「拿出來到外面」，其實蠻廢話的，「拿出來」當然是「到外面」啦！難道有「拿出來到『裡面』」的嗎？這邊應該只是為了歌曲的韻律和押韻啦，有沒有注意到這一段連續三行的最後一個字母都是&#8221;a&#8221;呢？西語歌也是有押韻的喔！</div>
<div class="_Wzr">pintarse=畫上、油漆（原型動詞）<br />
la cara=臉<br />
color=顏色<br />
esperanza=希望（名詞）<br />
tentar=吸引、勾引（原型動詞）<br />
el corazón=心</div>
<div class="_Wzr"></div>
<div class="_Wzr"></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="_Wzr"><b>Es mejor perderse que nunca embarcar</b></div>
<div class="_Wzr"><b>迷路總比沒上船好（失去總比沒有嘗試過好）</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Mejor tentarse a dejar de intentar<br />
冒險總比放棄嘗試好</b></div>
<div class="_Wzr">mejor=比較好，bueno/buena的比較級<br />
perderse=迷路、迷失、失去（原型動詞）<br />
nunca=從來沒有<br />
embarcar=上船，在這句裡面可以比喻為「嘗試」<br />
Es mejor <u>Ａ</u> que <u>B</u>=A比B好<br />
tentarse=吸引、勾引（原型動詞），在這句裡面可以比喻為「冒險」<br />
dejar de＋原型動詞=放棄做某事<br />
intentar=嘗試（原型動詞）</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="_Wzr"><b>Aunque ya ves que no es tan fácil empezar<br />
雖然你也看得出來開始沒那麼簡單</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Sé que lo imposible se puede lograr</b></div>
<div class="_Wzr"><b>我知道那些不可能都會成為可能</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Que la tristeza algún día se irá<br />
悲傷總有一天會消失</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Y así­ será la vida cambia y cambiará<br />
就是會這樣，人生會不斷地改變</b>aunque=雖然<br />
ya=已經<br />
ves=你看，動詞原型是ver<br />
tan=那麼<br />
fácil＝簡單<br />
empezar=開始<br />
imposible=不可能<br />
lo imposible=不可能的事<br />
lograr＝獲得、得到（原型動詞），在這句可以比喻為「成為可能」</p>
<p>la tristeza=悲傷、難過（名詞）<br />
algún día=某一天<br />
se irá=離開、走開的未來式，動詞原型是irse，在這句可以比喻為「消失」<br />
así=這樣<br />
será=會是&#8230;，ser的未來式<br />
la vida=人生<br />
cambia=改變的現在式，動詞原型是cambiar<br />
cambiará=改變的未來式，動詞原型是cambiar</p>
</div>
<div class="_Wzr"></div>
<div class="_Wzr"><b>Sentirás que el alma vuela</b></div>
<div class="_Wzr"><b>你會感到靈魂在飛</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Por cantar una vez más<br />
只要再高聲唱一次</b></div>
<div></div>
<div class="_Wzr">sentirás=感覺到的未來式，動詞原型是sentir<br />
el alma=靈魂<br />
vuela=飛的現在式，動詞原型是volar</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也希望可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b><br />
<b><br />
</b></div>
</div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也希望可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
</div>
<div class="_Wzr">（以上這兩段跟前面重複，就不再說明）<br />
<b><br />
</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Vale más poder brillar</b></div>
<div class="_Wzr"><b>能夠自己發光的價值</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Que solo buscar ver el sol<br />
會比單純去尋找陽光（別人的價值）來得多</b>vale=價值的現在式，動詞原型是valer<br />
vale más=有更多價值<br />
brillar=發光（原型動詞）<br />
buscar=找（原型動詞）<br />
ver=看（原型動詞）<br />
el sol=陽光、太陽</p>
</div>
<div class="_Wzr"></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
<div></div>
</div>
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr">
<div class="_Wzr"><b>Saber que se puede querer que se pueda<br />
我知道一定可以，我也希望可以</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Quitarse los miedos sacarlos afuera<br />
拋開恐懼、把恐懼向外丟</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Pintarse la cara color esperanza<br />
在臉上畫上充滿希望的顏色</b></div>
<div class="_Wzr"><b>Tentar al futuro con el corazón</b></div>
<div><b>用心迎向未來</b></div>
<div></div>
<div>
<p>（以上這兩段跟前面重複，就不再說明）</p>
</div>
<div>註一：為什麼要用虛擬式呢？虛擬式有一個用法是表達「意願」、且前後有兩個不同的主詞時，後面那個動詞要用虛擬式。（我知道很多西語學習者都對虛擬式很頭痛，我未來一定會寫一篇虛擬式的文章的，再給我一點時間。）</div>
<div></div>
<div>¨Saber que se puede querer que se pueda¨ 這句的saber、querer雖然都是原型，但其實主詞可以是「我」，也就是歌手本身，我們可以把它解讀為¨yo sé que se puede我知道一定可以, yo quiero que se pueda我也想要（希望）可以¨。</div>
<div>「querer想要」是表達意願的一種，第一個主詞是「yo quiero我要的『我』」，第二個主詞是字面上看不出來的「我希望達成的目標」，所以第二個動詞¨se pueda¨要用虛擬式。</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3>關於歌手的補充資訊</h3>
<p><a href="http://www.diegotorres.com/" target="_blank" rel="noopener">Diego Torres 官方網站</a><br />
<a href="https://www.facebook.com/diegotorresoficial/" target="_blank" rel="noopener">Diego Torres 粉絲專頁</a><br />
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Diego_Torres" target="_blank" rel="noopener">Diego Torres 維基百科</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=TSK2YD0wLG0" target="_blank" rel="noopener">Diego Torres 電視專訪影片（適合中級班以上學習者練聽力）</a></p>
<h3>在新竹學西班牙語</h3>
<div><a href="https://yunfei.world/2018/04/spanish.html" target="_blank" rel="noopener">雲飛語言文化中心：專為新竹熱血上班族設計的成人西語課程</a></div>
</div>
</div>
</div>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/latinmusiclearnspanish-no1diego-torres/">【聽歌學西班牙語No.1】讓我愛上西語歌的阿根廷歌手Diego Torres</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>20首西班牙語初學者必須收藏的「洗腦西班牙語兒歌」</title>
		<link>https://yunfei.world/yf/spanish_beginner_childrensong/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2021 08:24:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[學習工具]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<category><![CDATA[雲飛專屬]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13413</guid>

					<description><![CDATA[<p>這一篇整理了20首我自己教學時很喜歡用的歌，初學者拿來洗腦，邊唱邊練發音邊背單字非常療癒又好學，適合在學西班牙語A1-A2程度，或是家長帶孩子自學的朋友們拿來練習喔！ &#160; 1. 你好歌：上課第一天就學這首了啦！可以學會你好、早安、你好嗎？這些必學的問候詞 &#160; 2. 你叫什麼名字歌：也是超適合上課第一天學的，唱一唱就可以讓全班互相練習認識對方 &#160; 3. 星期歌：要把一星期七天的西班牙語背起來就聽這首 &#160; 4. 月份歌：要把一年12個月份的西班牙語背起來就聽這首 &#160; 5. 西班牙語版的小星星 &#160; 6. 西班牙語版的生日快樂歌 &#160; 7. 聖誕快樂歌 &#160; 8. 身體部位歌：要把身體的部位都背起來就聽這首 &#160; 9. 西班牙語版的頭兒肩膀膝腳趾 &#160; 10. 動物歌：唱一唱就學會好多動物的名字和叫聲，很療癒 &#160; 11. 我的驢子頭痛 &#160; 12. 小雞歌：記得多年前也有一首中文版紅到爆，很動感的歌 &#160; 13. 西班牙語版的王老先生有塊地 &#160; 14. 打開關起來：可以學到一些動詞和形容詞 &#160; 15. 公車的輪胎 &#160; 16. 字母歌：西班牙語字母背不起來？這首超洗腦，一定背得起來！ &#160; 17. 廁所歌：用來學¿Puedo + 原型動詞? 這個句型很適合，而且MV主角的表情很欠揍，非常洗腦 ... <a title="20首西班牙語初學者必須收藏的「洗腦西班牙語兒歌」" class="read-more" href="https://yunfei.world/yf/spanish_beginner_childrensong/" aria-label="More on 20首西班牙語初學者必須收藏的「洗腦西班牙語兒歌」">Read more</a></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/yf/spanish_beginner_childrensong/">20首西班牙語初學者必須收藏的「洗腦西班牙語兒歌」</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>這一篇整理了20首我自己教學時很喜歡用的歌，初學者拿來洗腦，邊唱邊練發音邊背單字非常療癒又好學，適合在學西班牙語A1-A2程度，或是家長帶孩子自學的朋友們拿來練習喔！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1. 你好歌：上課第一天就學這首了啦！可以學會你好、早安、你好嗎？這些必學的問候詞</p>
<p><iframe title="Hola a todos: A Spanish Greeting Song - Calico Spanish Songs for Kids" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/tOj4hEk2CtU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2. 你叫什麼名字歌：也是超適合上課第一天學的，唱一唱就可以讓全班互相練習認識對方</p>
<p><iframe title="Como te llamas song" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/q7AomINUCRQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>3. 星期歌：要把一星期七天的西班牙語背起來就聽這首</p>
<p><iframe title="???? ???? Days of the Week Spanish Song ???? Cancion Dias de la Semana Miss Rosi" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/C4fREj60Crk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>4. 月份歌：要把一年12個月份的西班牙語背起來就聽這首</p>
<p><iframe title="Los meses del año" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/-vjhCLVVSXQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>5. 西班牙語版的小星星</p>
<p><iframe title="Estrellita dónde estás | música para niños con letras" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/kW-PtGpPzqs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6. 西班牙語版的生日快樂歌</p>
<p><iframe title="Feliz Cumpleaños infantil para niños 2020- cancion infantil feliz cumpleaños." width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/x4cz6CaXX1w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>7. 聖誕快樂歌</p>
<p><iframe title="Feliz Navidad Prospero Año Y Felicidad 3D" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/D5ggnwu_-m8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>8. 身體部位歌：要把身體的部位都背起來就聽這首</p>
<p><iframe title="Las partes del cuerpo . Song to learn the Parts of the body in Spanish for kids" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/pOg6y-Q59eM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>9. 西班牙語版的頭兒肩膀膝腳趾</p>
<p><iframe title="Cabeza Hombros Rodillas Y Pies (Acelerando) | Canciones Infantiles | Super Simple Español" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/Ovc3IG3pBBQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>10. 動物歌：唱一唱就學會好多動物的名字和叫聲，很療癒</p>
<p><iframe title="Los Animales En La Granja | Canciones infantiles" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/hnhdU5hFufo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>11. 我的驢子頭痛</p>
<p><iframe title="A mi burro le duele la cabeza (Canción infantil)" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/gKkrMgGzN7E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>12. 小雞歌：記得多年前也有一首中文版紅到爆，很動感的歌</p>
<p><iframe title="PULCINO PIO - El Pollito Pio (Official video)" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/dhsy6epaJGs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>13. 西班牙語版的王老先生有塊地</p>
<p><iframe title="En La Granja De Mi Tío - Canciones Infantiles - HeyKids .es" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/ApyVg9RrpXM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>14. 打開關起來：可以學到一些動詞和形容詞</p>
<p><iframe title="Abre Cierra | Canciones Infantiles | Super Simple Español" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/8HNansVp-dQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>15. 公車的輪胎</p>
<p><iframe title="Las Ruedas Del Autobús ¡Nueva Versión! - Canciones Infantiles | El Reino Infantil" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/m5jd3UyO_aY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>16. 字母歌：西班牙語字母背不起來？這首超洗腦，一定背得起來！</p>
<p><iframe title="&quot;El ABECEDARIO&quot; Cuento para niños Aprender y entretener - Plaza Sesamo - Lunacreciente" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/1xehVTf5tjU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>17. 廁所歌：用來學¿Puedo + 原型動詞? 這個句型很適合，而且MV主角的表情很欠揍，非常洗腦</p>
<p><iframe title="Sr. Wooly - &quot;¿Puedo ir al baño?&quot;" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/n3KbP2OEbW4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>18. 樂器歌：這首可以學到很多樂器</p>
<p><iframe title="FERIA DE CEPILLIN.wmv" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/lNX3ow6TZo0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>19. 動詞變化歌：剛開始學西班牙語動詞背不起來？唱這首就背完了</p>
<p><iframe title="O, As, A, Amos, An otra vez Realidades 1: 2a" width="855" height="481" src="https://www.youtube.com/embed/1RuevxWIoCM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>20. 星期歌：雖然是星期歌但歌詞比較長，裡面有很多做家事相關的動詞，用來學簡單過去式、未完成過去式的動詞很讚</p>
<p><iframe title="LOS DIAS DE LA SEMANA    CANTA EL PAYASO FOFO DE LOS PAYASOS DE LA TELE" width="855" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/GP3JvIZgENM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/yf/spanish_beginner_childrensong/">20首西班牙語初學者必須收藏的「洗腦西班牙語兒歌」</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【2021年回顧系列】今年最常聽的5個西班牙文Podcast</title>
		<link>https://yunfei.world/spanish/auditiva/2021_spanish_podcast/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[blog-editor01]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2021 07:06:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[西文流行文化]]></category>
		<category><![CDATA[西文聽力]]></category>
		<category><![CDATA[西班牙語學習資源]]></category>
		<category><![CDATA[雲飛專屬]]></category>
		<category><![CDATA[西語 Podcast]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://yunfei.world/?p=13281</guid>

					<description><![CDATA[<p>先說在前頭，這些頻道都不是針對「學西班牙文的非母語者」來設計的，而是設計給他們西班牙文母語者聽的，如果你的西班牙文程度在B1以上，我會很推薦你開始聽這些母語者聽的「有真實內容」的材料，可以練語言，同時吸取知識。 一、Libros para emprendedores (給創業者的書） 主持人是Luis Ramos，非常厲害的講書人，根本是西班牙世界的樊登，每一集講一本書，長度1-2小時都有，聲音掌握、節奏、內容都很到位，所以這麼長又非母語的內容我幾乎都還是每一本都可以聽完。 選的書都是跟創業或創業家生活有關的，這麼小眾的市場，仍然做到西語世界的Podcast第一名，就知道有多值得聽。 今年他有開設長達半年的個人品牌課程，線上授課，每週兩次同步課，搭配他預錄的影片和實作練習，我跟Fernando上週剛把這半年的課上完，時差的關係都是台灣時間半夜上課，但是他的內容太棒了我們半年來全勤出席，上到這門課跟聽他的Podcast，讓我覺得會西班牙語真幸福，才有機會跟西語世界第一等級的講師學習！ 如果你的西班牙文有B1以上的程度，推薦你開始聽他的Podcast，練語言又可以個人成長！ 二、Mentor 360（人生導師360） 很讓人佩服的是，這個節目的主持人還是上面那位Luis Ramos，這是他的第二個Podcast節目，這是週一到週五「每天」更新的節目，每一集邀請西語世界各個領域的專家（行銷、youtuber、作家、演講家等等）來分享一個知識點，或是回答聽眾的一個創業、職場問題，大概累積了上百位Mentor了！ 一集20-40分鐘都有，覺得聽書太長的，可以先從這個開始聽，學西語的就當練聽力，因為Mentor們都來自不同國家，可以聽到豐富的口音，而且每一集內容的含金量也都很高。 三、hackear la vida（破解人生） 主持人是墨西哥的Aron Benitez，以前是英文老師，自己開了英文補習班（所以我特別有共鳴），後來因為補教事業經營成功，開始跨領域經營自己的事業，成為演說家、企業講師、顧問。 節目都短短的，一集講一個觀點，包含行銷、時間管理、決策、趨勢、財務管理等等。 四、Máster de Emprendedores（創業家研究所） 主持人是我很喜歡的西班牙籍作家／講師／創業家Sergio Fernández，出過7-8本暢銷書，談創業、人生規劃、如何過豐盛、不恐懼、拿回自主權的人生。 他經營的創業家研究所，很像台灣的大人學，開設各種職場課程，包括創業、職涯、財務管理等等。 他的商業模式是先出書＝》把書的一部分拿來做免費演講，並且全部免費公開在Youtube或Podcast＝》吸引聽眾來報名他的課程。 他的Podcast大部分也都是從Youtube演講影片摘錄出來的聲音檔，長度在一小時上下，他的表達方式相對內斂溫和，聽起來很有堅定的力量，又沒有壓迫感。 去年去西班牙的時候，剛好搭上一場他的免費演講，講的是財務管理，非常有邏輯。 五、Ted en Español（西班牙文的Ted） Ted就不用多做介紹了吧？大家自己挑喜歡的主題來聽！ 最後，當然要推薦一下自己的兩個podcast節目： 一、台瓜夫妻esta pareja：每週一三五更新。 週一是我老公主持的，一篇西班牙文短篇的聽力，會播放三次，第一次正常語速，第二次是慢速，第三次是正常語速，讓你按一次就可以聽三遍，一個禮拜重複聽，好好練聽力。 週三是我主持的，談語言學習方法、語言教育現況、創業經驗、教學理念等等。 週五是我跟我老公共同主持的，用中西雙語的方式聊異國文化、異國婚姻、教學趣事等等。 歡迎推薦給正在學西班牙文、想要學西班牙文、未來想去拉丁美洲或西班牙生活旅遊的朋友。 二、商業中文chino para negocios：每週一四更新。 用西班牙文教中文的節目，多以商業為主，幫助未來要跟台灣做生意的外國人，可以用簡單中文溝通。歡迎推薦給身邊講西班牙文的外國朋友或是正在學中文的外國朋友。 讀了這篇文章的你，今年聽了什麼不錯的podcast呢？歡迎留言或私訊到我的臉書粉絲頁 跟我分享喔！ &#160;</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/auditiva/2021_spanish_podcast/">【2021年回顧系列】今年最常聽的5個西班牙文Podcast</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">先說在前頭，這些頻道都不是針對「學西班牙文的非母語者」來設計的，而是設計給他們西班牙文母語者聽的，如果你的西班牙文程度在B1以上，我會很推薦你開始聽這些母語者聽的「有真實內容」的材料，可以練語言，同時吸取知識。</p>
<h3><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/libros-para-emprendedores/id1076142249">一、Libros para emprendedores (給創業者的書）</a></h3>
<p>主持人是Luis Ramos，非常厲害的講書人，根本是西班牙世界的樊登，每一集講一本書，長度1-2小時都有，聲音掌握、節奏、內容都很到位，所以這麼長又非母語的內容我幾乎都還是每一本都可以聽完。</p>
<p>選的書都是跟創業或創業家生活有關的，這麼小眾的市場，仍然做到西語世界的Podcast第一名，就知道有多值得聽。</p>
<p>今年他有開設長達半年的個人品牌課程，線上授課，每週兩次同步課，搭配他預錄的影片和實作練習，我跟Fernando上週剛把這半年的課上完，時差的關係都是台灣時間半夜上課，但是他的內容太棒了我們半年來全勤出席，上到這門課跟聽他的Podcast，讓我覺得會西班牙語真幸福，才有機會跟西語世界第一等級的講師學習！</p>
<p>如果你的西班牙文有B1以上的程度，推薦你開始聽他的Podcast，練語言又可以個人成長！</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/libros-para-emprendedores/id1076142249"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-tkA2r1rft_M/X8kJjh50LhI/AAAAAAAC9Nk/BVcpFsxUX0Q8lzpU2cP5gYUMaCuLbKVHQCLcBGAsYHQ/w640-h260/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-03%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.41.20.png" alt="" width="640" height="259" /></a></p>
<h3 style="text-align: left;"><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/mentor360/id1330252360">二、Mentor 360（人生導師360）</a></h3>
<p>很讓人佩服的是，這個節目的主持人還是上面那位Luis Ramos，這是他的第二個Podcast節目，這是週一到週五「每天」更新的節目，每一集邀請西語世界各個領域的專家（行銷、youtuber、作家、演講家等等）來分享一個知識點，或是回答聽眾的一個創業、職場問題，大概累積了上百位Mentor了！</p>
<p>一集20-40分鐘都有，覺得聽書太長的，可以先從這個開始聽，學西語的就當練聽力，因為Mentor們都來自不同國家，可以聽到豐富的口音，而且每一集內容的含金量也都很高。</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/mentor360/id1330252360"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-rS_V0Q0OOJo/X8kJjq_epJI/AAAAAAAC9Ng/1MKBZT0incEZ5FqL9Uho61vLjdji3T2MwCLcBGAsYHQ/w640-h262/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-03%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.42.48.png" /></a></p>
<h3><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/hackearlavida/id1039740915">三、hackear la vida（破解人生）</a></h3>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/hackearlavida/id1039740915"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-gDadlEt8w4o/X8kKIQPeR4I/AAAAAAAC9N8/8Z_dGlsS4C0tPzQAEeImW89-Q-C8ImkBACLcBGAsYHQ/w640-h230/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-03%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.53.00.png" /></a></p>
<p>主持人是墨西哥的Aron Benitez，以前是英文老師，自己開了英文補習班（所以我特別有共鳴），後來因為補教事業經營成功，開始跨領域經營自己的事業，成為演說家、企業講師、顧問。</p>
<p>節目都短短的，一集講一個觀點，包含行銷、時間管理、決策、趨勢、財務管理等等。</p>
<h3><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/master-de-emprendedores-oficial/id1331152796">四、Máster de Emprendedores（創業家研究所）</a></h3>
<p>主持人是我很喜歡的西班牙籍作家／講師／創業家Sergio Fernández，出過7-8本暢銷書，談創業、人生規劃、如何過豐盛、不恐懼、拿回自主權的人生。</p>
<p>他經營的創業家研究所，很像台灣的大人學，開設各種職場課程，包括創業、職涯、財務管理等等。</p>
<p>他的商業模式是先出書＝》把書的一部分拿來做免費演講，並且全部免費公開在Youtube或Podcast＝》吸引聽眾來報名他的課程。</p>
<p>他的Podcast大部分也都是從Youtube演講影片摘錄出來的聲音檔，長度在一小時上下，他的表達方式相對內斂溫和，聽起來很有堅定的力量，又沒有壓迫感。</p>
<p>去年去西班牙的時候，剛好搭上一場他的免費演講，講的是財務管理，非常有邏輯。</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/master-de-emprendedores-oficial/id1331152796"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-TLRUYdpy0FY/X8kJjrgKKCI/AAAAAAAC9Nc/bFO1YzphozIPs2XBDcPxEz_RaBWH7KmRQCLcBGAsYHQ/w640-h246/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-03%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.43.09.png" /></a></p>
<h3><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/ted-en-espa%C3%B1ol/id1368017834">五、Ted en Español（西班牙文的Ted）</a></h3>
<p>Ted就不用多做介紹了吧？大家自己挑喜歡的主題來聽！</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/ted-en-espa%C3%B1ol/id1368017834"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-cx5NveW6dB4/X8kKS1ASFXI/AAAAAAAC9OA/uYoy7TNMIzE6qRtJVwZUbpolCG85MPgWQCLcBGAsYHQ/w640-h260/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-03%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.54.39.png" /></a></p>
<p>最後，當然要推薦一下自己的兩個podcast節目：</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/esta-pareja-%E5%8F%B0%E7%93%9C%E5%A4%AB%E5%A6%BB/id1503354400" target="_blank" rel="noopener">一、台瓜夫妻esta pareja：每週一三五更新。</a></p>
<p>週一是我老公主持的，一篇西班牙文短篇的聽力，會播放三次，第一次正常語速，第二次是慢速，第三次是正常語速，讓你按一次就可以聽三遍，一個禮拜重複聽，好好練聽力。</p>
<p>週三是我主持的，談語言學習方法、語言教育現況、創業經驗、教學理念等等。</p>
<p>週五是我跟我老公共同主持的，用中西雙語的方式聊異國文化、異國婚姻、教學趣事等等。</p>
<p>歡迎推薦給正在學西班牙文、想要學西班牙文、未來想去拉丁美洲或西班牙生活旅遊的朋友。</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/esta-pareja-%E5%8F%B0%E7%93%9C%E5%A4%AB%E5%A6%BB/id1503354400"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-He50glJLb1E/X8e48AfBgGI/AAAAAAAC9Mw/9sFFENmwFR0sBY9zDjEXOc6m96H48ppiACLcBGAsYHQ/w640-h274/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-02%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.54.08.png" /></a></p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/chino-para-negocios-%E5%95%86%E6%A5%AD%E4%B8%AD%E6%96%87/id1524635768" target="_blank" rel="noopener">二、商業中文chino para negocios：每週一四更新。</a></p>
<p>用西班牙文教中文的節目，多以商業為主，幫助未來要跟台灣做生意的外國人，可以用簡單中文溝通。歡迎推薦給身邊講西班牙文的外國朋友或是正在學中文的外國朋友。</p>
<p><a href="https://podcasts.apple.com/tw/podcast/chino-para-negocios-%E5%95%86%E6%A5%AD%E4%B8%AD%E6%96%87/id1524635768"><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://1.bp.blogspot.com/-s5srRBn57FM/X8e48ahBFDI/AAAAAAAC9M0/hHzYqVWJBe4AKNhZSHqHy4sKLfcsrj9tACLcBGAsYHQ/w640-h280/%25E6%2588%25AA%25E5%259C%2596%2B2020-12-02%2B%25E4%25B8%258B%25E5%258D%258811.54.22.png" /></a></p>
<p>讀了這篇文章的你，今年聽了什麼不錯的podcast呢？歡迎留言或私訊到<a href="https://www.facebook.com/conquerlanguageteaching" target="_blank" rel="noopener">我的臉書粉絲頁</a> 跟我分享喔！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>這篇文章 <a href="https://yunfei.world/spanish/auditiva/2021_spanish_podcast/">【2021年回顧系列】今年最常聽的5個西班牙文Podcast</a> 最早出現於 <a href="https://yunfei.world">Conquer Language 雲飛語言文化</a>。</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
